Книга Клеа и месть призраков, страница 80 – Эвелин Бризу-Пеллен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клеа и месть призраков»

📃 Cтраница 80

Время шло, и я нервничала всё больше: почему Лиам не спешит повидаться со мной? Я бы сама побежала ему навстречу, но руки и ноги не работали. К тому же мне было важно, чтобы пришёл он – и в то же время я до дрожи боялась, что не придёт.

Наконец я услышала стук в дверь. Вошёл Лиам. У меня чуть не разорвалось сердце. Мне показалось, что я впервые в жизни его вижу. Он был такой красивый. И гораздо взрослее чем, когда уезжал.

— Мне сказали, – заговорил он небрежным тоном, – что ты решила стать любительницей приключений и собралась войти в Карту?

Он не принимал всерьёз того, что со мной случилось, что я пережила. У меня возникло ощущение, что он надо мной посмеивается, и мне стало очень больно. Он едва взглянул на меня и без всяких церемоний уселся на краешек кровати. В руках он держал какой-то странный зонтик. Наверное, зонтик не от дождя, а от солнца. И с не менее странным видом тыкал им в пол. Совершенно очевидно, он был очень далеко отсюда, и его нисколько не занимала моя ничтожная персона.

Как мне это показалось обидно, как больно, я ведь пыталась пробиться к нему, пережила смертельную опасность.

— Рада, что ты наконец с нами, – превозмогая слабость, саркастически произнесла я.

— Я разобрался в причинах твоего похищения, – сказал он, даже не взглянув на меня.

И я сразу подумала: может, он такой странный, потому что ему трудно решиться и сообщить мне то, что он узнал.

— Я тоже разобралась, – поспешила сказать я. – Похититель мой дядя Винченцо. Я вспомнила одну его характерную привычку.

— Ну и хорошо.

Мне показалось, что Лиаму стало легче оттого, что я всё уже знаю.

— Я и не могла его узнать, потому что глаза были зелёные, – добавила я.

— Да. Зелёные контактные линзы.

Лиам уже всё знал, и я огорчилась, что мои открытия не представляют для него никакого интереса. Мне очень хотелось рассказать ему о моём посещении Винченцо, но он уже заговорил о другом:

— Доктор сказал, что были проблемы с призраком, укравшим душу.

— Да, с Жаком …

— С Джеком. Его полное имя Джек Потрошитель.

Я похолодела от ужаса. Джек Потрошитель!..

— Он напал на меня, он чуть было… – пролепетала я.

— Я знаю. Доктор Граф мне всё рассказал.

Похоже, и это не произвело на Лиама впечатления, он даже подробностями не поинтересовался. Зато прибавил:

— Его необходимо разыскать.

— Вот ещё! Разыскивать его как раз нет никакой необходимости. Он теперь далеко, так что бояться нечего.

— А ты не думала, – нахмурился Лиам, – сколько зла он может причинить в мире живых?

Мне стало стыдно, что я опять повела себя как последняя эгоистка. Я разозлилась на себя, на Лиама, и, собрав последние силы, возразила:

— Он всего-навсего призрак, он не сможет никого убить.

— Но у него есть душа, она даёт ему возможность завладеть кем-нибудь из живых, довести его до безумия, внушить злобные чудовищные желания – убивать, разжигать войны… Злобный дух может причинить большие беды.

Я была настолько не в себе, что не сообразила сказать, что ничего об этом не знала. Да я и не хотела оправдываться. Пусть! Пусть думает обо мне плохо! По крайней мере будет знать, с кем имеет дело! И я с раздражением поставила точку:

— В любом случае, сделать всё равно ничего нельзя.

Лиам уставился взглядом в пол.

— Я так не думаю, – возразил он. – Особняк отвечает за своих обитателей, и я не могу позволить, чтобы Джек Потрошитель снова сеял страх.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь