Онлайн книга «Измена императора драконов. Месть злодейки»
|
— Свадьба никуда не денется. Мы с Его Величеством успеем вернуться, а всё остальное не так важно. Куда важнее благополучие людей. Я вошла в свои покои, подошла к окну. Где-то там, на востоке, горело зерно. Кто-то терял урожай, кров, жизнь. А я сидела здесь, в тепле и уюте, и должна была думать о цветах к свадьбе? Нет. Так больше не будет. Я больше не так наивная глупышка, что сидела и ждала защиты. Я - та, кто идёт вперёд, не оглядываясь. Та, кто засучивает рукава и бросается в огонь, если это нужно для спасения. Лин металась по комнате, собирая вещи, а я стояла у окна и смотрела на медленно уходящее солнце, раскрашивающее небо алыми всполохами. Завтра мы отправимся на восток. Укрощать огонь, который пожирает то, что ему не принадлежит. Глава 19 Я не спала всю ночь - ворочалась, смотрела в потолок, считала удары собственного сердца. Волнение никак не желало отступать. Я боялась, что мы можем не успеть, старалась вспомнить, случилось ли что-то ещё плохое в прошлом, что мы могли бы предотвратить в настоящем, но ничего не приходило в голову. Лин помогла мне одеться в дорожный костюм - тёмно-синий, почти чёрный, из плотной шерсти, подбитый мехом. Короткая куртка, удобные штаны, высокие сапоги на плоской подошве. Волосы заплела в тугую косу. Этот костюм был удобен для верховой езды, пусть сейчас я больше походила на мальчишку, чем на будущую супругу императора. Я уже давно перестала выглядеть, как изнеженная леди, привыкшая лишь к шёлку и кружевам. И хорошо. Сейчас я могла гордиться собой. — Госпожа, - Лин протянула мне небольшой мешочек с травами и мазями. – Я собрала лекарства. Всё как вы велели. — Хорошо, - я повесила мешочек на пояс. - Ты остаёшься в столице. Присмотри за приютами. — Но, госпожа... — Лин, - я посмотрела на неё твёрдо. - Присмотри за приютами. Это приказ. Служанка опустила голову. — Слушаюсь. На рассвете мы выехали. Шэн ждал у ворот - на вороном жеребце, в простом дорожном плаще без знаков отличия. Рядом - десяток всадников из личной гвардии. Никакой кареты, никаких слуг с флажками. Это был не официальный визит императора, а знак его доброй воли. В пафосе и признании сейчас никто не нуждался. — Готова? - спросил император, когда я подъехала. — Готова, - ответила я, проверяя, надёжно ли закреплён меч, подаренный мне отцом на совершеннолетие. Шэн усмехнулся. — Ты с оружием? — Я же генеральская дочь, Твоё Величество, - повторила я свои слова. - Не забыл? Шэн покачал головой, но в глазах его заплясали золотые искры. — Не забыл. Как я мог забыть, что мне досталась самая необычная девушка в империи? Мы тронулись, не тратя время на лишнюю болтовню. Путь на восток занял четыре дня. Четыре дня непростой дороги с короткими привалами и дремотой у костра. Мы почти не разговаривали - берегли силы. Только иногда Шэн подъезжал ближе, поправлял мне плащ, молча протягивал флягу с водой. Слова были не нужны. Мы проявляли заботу друг о друге, как только могли. Вечером третьего дня мы остановились в небольшой деревне. Хозяин постоялого двора - низенький, полноватый мужичок - засуетился, увидев таких гостей. — Комнаты, конечно, есть, но простые, не для вельмож... — Сойдут, - бросил Шэн, отдавая поводья конюху. Ночью я не спала. Сидела на подоконнике, смотрела на тёмное небо, на чужую деревню, на огни, мерцающие вдалеке. Пожары. Я чувствовала их запах - даже отсюда, даже за сотни лиг. Горький, удушливый, как напоминание о том, что могло случиться. |