Книга Попаданка-ключница проклятого дракона, страница 24 – Алекс Скай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка-ключница проклятого дракона»

📃 Cтраница 24

Грубо.

Холодно.

Так, будто сам не хотел этого делать.

Но встал.

Посыльный поклонился ниже.

— Я передам.

— Дословно, — сказал Эйвард.

Когда мужчина исчез, Ника не удержалась:

— Вы только что меня защитили?

Эйвард посмотрел на неё так, будто она сказала что-то неприличное.

— Я защитил ключи.

— Конечно.

— Не путайте.

— Постараюсь.

Но почему-то после этого белый коридор показался ей не таким безнадёжно чужим.

Снаружи, за дверью кладовой, раздался третий голос:

— Милорд Морн?

Женский. Мягкий, ясный, с улыбкой, спрятанной в каждом звуке.

Руна сразу опустила голову ниже.

Эйвард обернулся не сразу. На его лице мелькнуло раздражение, почти такое же холодное, как ярость, но другое по оттенку. Не страх за Сайру. Не ненависть к Нивее. Скорее нежелание видеть того, кого всё равно придётся впустить.

Дверь кладовой сама открылась.

На пороге стояла женщина в дорожном плаще цвета зимнего неба. Высокая, изящная, с тёмно-рыжими волосами, уложенными так безупречно, будто дорога не посмела коснуться ни одной пряди. Её лицо было красивым — не мягкой красотой, а той, что всегда знает, под каким углом повернуться к свету. Глаза светло-зелёные, внимательные, спокойные.

Слишком спокойные для женщины, заставшей хозяина замка в кладовой после полуночи рядом с ключницей, которую все ненавидят.

— Простите, что без объявления, — сказала она. — Ворота открылись сами, а ваш дворецкий уверил меня, что замок иногда принимает гостей раньше хозяина.

Её взгляд скользнул по Руне, по полкам, по Нике, задержался на связке ключей у пояса и стал чуть глубже.

Не удивлённым.

Узнающим.

Ника почувствовала это сразу. Так смотрят не на незнакомку. Так смотрят на опасность, которую надеялись найти позже, но нашли слишком рано.

Эйвард стоял неподвижно.

— Леди Ортия, — сказал он. — Вы должны были прибыть утром.

— Я скучала по северу, — ответила женщина с лёгкой улыбкой. — К тому же Совет решил, что моей будущей семье не стоит встречать рассвет без меня.

Будущей семье.

Слова легли на Нику холоднее снега.

Она посмотрела на Эйварда. Его лицо осталось непроницаемым, но пальцы правой руки снова сжались. Он не смотрел на Ортию как на желанную невесту. Он смотрел на неё как на ещё одну дверь, которую придётся открыть, хотя за ней наверняка ничего хорошего.

Ортия сделала шаг в кладовую.

— А это, должно быть, наша знаменитая Нивея Рен.

Ника почти физически почувствовала, как имя снова пытаются надеть на неё, как чужое платье с тугой шнуровкой.

— Ключница, — холодно сказал Эйвард.

— Разумеется, — мягко согласилась Ортия. — Теперь ключница.

Её улыбка не изменилась, но Ника уловила в ней укол. Не для всех. Только для неё.

Ортия подошла ближе. На ней не было страха перед ключами. Она смотрела на них слишком смело, слишком точно. Белый ключ у пояса Ники вдруг стал горячим, но не обжёг. Скорее предупредил.

Не отдавай белый.

Голос Сайры вспыхнул в памяти так ясно, что Ника едва не отступила.

Ортия заметила.

Конечно, заметила.

— Вы плохо выглядите, леди Нивея, — сказала она почти ласково. — Замок утомляет тех, кто возвращается не вовремя.

— Я не возвращалась, — ответила Ника.

— Вот как?

Ортия наклонила голову.

На миг её взгляд стал острым, как край тонкого стекла.

— Тогда, возможно, вы пришли впервые.

Эйвард резко повернулся к ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь