Книга Роза короля, страница 90 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Роза короля»

📃 Cтраница 90

Мне кажется знакомым этот голос. Лорд Фокс!

— Спасите меня! — вновь долетает оттуда.

— Там есть кто-то живой! Мне кажется, это лорд Фокс. Вы можете вытащить его оттуда?

— Госпожа, нам близко не подойти! — старый Себастьян едва говорит из-за приступа кашля. — Всё в огне!

— Но что произошло?

— Я был там. — задыхаясь, отвечает Марк. — Этот гад что-то поджёг, сбежать хотел. Всё охватило пламенем в считанные секунды, будто там был огнедышащий дракон...

— Кто поджёг? Лорд Фокс?

— Нет, этот... Второй... Который пытался отравить принца!

Нужно было предусмотреть всё, запирая в темнице алхимика! Не представляю, как ему удалось что-то поджечь, но если пламя не остановить, замок выгорит дотла... Останутся только каменные стены!

— Если мы будем бегать с ведрами, никогда не потушим. Нужно срочно прикатить бочку с кухни. — немного придя в себя, Себастьян отдаёт распоряжение. — Так мы сможем потушить пожар быстрее... Или хотя бы не допустим огонь дальше!

Мужчины убегают, а мы с Дженни и Кейт остаёмся в коридоре.

— Что же нам делать?! — причитают они.

Внезапно в коридоре появляется Элисон, заспанная и растрёпанная.

— Госпожа, здесь что-то горит?

— Да... Дженни, Кейт, помогите остальным. Мы с Элисон подождём вас здесь!

Я не просто так спровадила их подальше...

— Элисон, ты сможешь спуститься со мной в темницу?

— Зачем, госпожа?

— Нужно вытащить оттуда лорда Фокса, он ещё жив.

— Неужели вы будете рисковать жизнью из-за того, кто захватил ваш дом?! — недоумевает она.

Я знала, что любой здесь ответит на мой вопрос именно так, особенно мужчины. Да, лорд Роберт захватил замок. Угрожал мне и моим друзьям. Но он не привёл в исполнение свои угрозы!

— Я не могу позволить, чтобы человек погиб в муках на моих глазах! — взываю к милосердию лекарки, которая спасла много жизней.

— Хорошо, я пойду с вами, госпожа! — без колебания отвечает она. — Быть может, у меня получится...

Услышав шум выкатываемой из кухни бочки, начинаю торопиться.

Оторвав кусок сорочки и намочив его в ведре, завязываю лицо. Элисон делает то же самое.

Спускаемся по каменной лестнице вниз. Дым настолько густой, что на расстоянии вытянутой руки ничего не видно.

Где-то вдали слышен приглушённый кашель. Значит, здесь ещё есть кто-то живой! Не дойдя и до середины лестницы, останавливаемся.

Пламя ревёт, слышен треск горящих досок. Мне страшно, но я понимаю, что если сейчас отступлю, будет уже поздно!

Подходим совсем близко. Чувствую жар, исходящий от каменных стен. Огонь ползёт по высланному соломой полу и поднимается вверх, пожирая всё на своём пути. Нам не пройти дальше! Полыхает всё, включая старую мебель и матрасы, которые мы перетащили туда за ненадобностью...

Внезапно Элисон делает шаг вперёд, выставив перед собой руки. То, что происходит дальше, я не могу обьяснить!

Пламя сворачивается в клубки и вскоре гаснет. Дым становится прозрачными, постепенно исчезая. Обугленные доски всё ещё дымятся, но это почти незаметно.

Элисон теряет равновесие, и я едва успеваю подхватить её, чтобы она не ушиблась, упав на чёрный от сажи пол.

— И после этого ты будешь утверждать, что ты не ведьма?! — сквозь слёзы благодарю подругу.

Глава 56

С того дня, когда в замке произошёл пожар, едва не погубивший всех обитателей замка Голден Хилл, прошло больше двух месяцев. На смену лету, непривычно жаркому и солнечному, идёт осень, сулящая богатый урожай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь