Онлайн книга «Истинная для якудза»
|
Что-то щёлкнуло у него в голове. Будто дверь клетки захлопнулась. Рэн стремительно подался вперёд, врезаясь в её губы. Грубо, без намёка на ту нежность, которая цвела между ними в фотостудии. Пальцы вцепились в плечи, притягивая Каори вплотную, не оставляя и миллиметра для бегства. Она охнула, но не оттолкнула. Не сразу. — Нет, Рэн, — выдохнула Каори, когда он уже заскользил ладонями вниз по бархатной коже. А затем ещё и упёрлась в грудь. И с каждой секундой сопротивление ощущалось более отчаянным. — Нам нельзя! — Плевать, — глухо отозвался Рэн, покрывая поцелуями дрожащую кожу влажной шеи, слегка прикусил выпирающую косточку ключицы и провёл языком по месту укуса. — Я так сильно тебя хочу, что скоро сойду с ума. — Нет, надо прекратить… Она продолжала пытаться вырваться, но в то же время чувственно дрожала у него в руках, плавилась, как воск от касания огня. И он уже успел мысленно представить, как медленно погружается в эту податливую массу, когда Каори резко дёрнулась, почти вырываясь из объятий, а за спиной с хлопком расправились белые крылья с чёрным кантом по краю. Она ударила крыльями по воде, и их окатило до макушки. Только тогда Рэн отпустил её, удивлённо уставившись в тёмно-оранжевые глаза с лёгкой зеленцой ближе к зрачку. — Нет, — твёрдо произнесла Каори, вставая перед ним в полный рост. И в этот миг показалась ему прекраснее, чем когда-либо была прежде. С расправленными крыльями, с водой, стекающей по бёдрам, с пылающим взглядом. Каори стояла на фоне луны, свет которой обрамлял серебром её обнажённую фигуру. Не женщина. Богиня. Гневная, неприступная, но красивая до рези в глазах. И внезапно Рэн, привыкший брать всё, что хотел, осознал: с ней нельзя так себя вести — к ней нельзя прикасаться без разрешения. Глава 12. 砂の沈黙 «Песчаное молчание»
В онсэне едва не случилась чудовищная ошибка. Каори балансировала на грани, ещё чуть-чуть — и поддалась бы тому, на что сама спровоцировала. В неё тогда словно что-то вселилось. Вульгарные слова сыпались от одного взгляда на любвеобильного нахала. А вернувшись в поместье, она тотчас поступила как по-настоящему взрослая и мудрая женщина — начала избегать Рэна. И у неё даже неплохо получалось. Целых пять дней успешно от него бегала, пока он не устроил засаду в саду камней. Каори была уверена, что Рэн уехал в город, поэтому вышла на улицу, вооружившись специальными деревянными граблями для разравнивания мелкого гравия. На прошлой неделе, не без помощи кобун, она заменила и нормально расставила камни, потихоньку приводя местный сэкитэй в приличный вид. — Добрый день, Каори-сан, — проворковал Рэн, подав ей пульверизатор. — Д-добрый день, — от неожиданности Каори запнулась, но тут же собралась и огляделась, проверяя, сколько взглядов было направлено в их сторону. Никого из работников поместья поблизости не оказалось. Впрочем, это всё ещё не повод расслабляться. — В последнее время вы очень заняты. — Пожалуй, это так. — Она забрала пульверизатор и повернулась к камню в тени, на котором выращивала мох. — Я слышала, как вы с Като-сан обсуждали отъезд. — Да, мне надо вернуться в Исэгаву на несколько дней. — Ясно. — Каори опрыскала камень, чья тенистая сторона уже успела покрыться тончайшим бархатистым налётом. Влажные разводы на пористом камне сливались с нитями молодых растений, которые пока ещё не разрослись в полноценные подушки. |
![Иллюстрация к книге — Истинная для якудза [book-illustration-11.webp] Иллюстрация к книге — Истинная для якудза [book-illustration-11.webp]](img/book_covers/129/129282/book-illustration-11.webp)