Книга Несказочная история Кейт Мэтисон, страница 7 – Эва Гринерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Несказочная история Кейт Мэтисон»

📃 Cтраница 7

Мне показалось, что госпожа Дугальда пихнула старушку Лаклан в бок и ответила уверенно:

— Слуги принесли в ближайшую из комнат. А дальше уж опасались трогать без вашего разрешения — вдруг хуже сделали бы.

— Это вряд ли, а вот застудиться здесь можно до смерти, — пробурчал доктор. Видимо, Дугальда, отчасти, была права. Жаль, что доктор не догадался спросить, почему его не вызвали сразу к получившей травмы Кейт.

Я ещё как-то не отождествляла себя с девушкой, о которой шла речь, и наблюдала за всем, словно со стороны. Только боль в спине была вполне себе моей собственной.

«Что же они с ней делали? Как будто истязали ежедневно» — подумала я, разглядывая вместе с доктором синяки на теле. Некоторые из них были совсем свежие, а другие старые, бледно-жёлтые.

— Мисс Кейтлин, как вы упали, расскажите, — попросил меня доктор, смазывая мои ссадины какой-то белой болтушкой. Боль сразу становилась меньше, однако, кожу стягивало. Я поморщилась.

— Не знаю…Не помню… — ответила я с трудом. Сознание сопротивлялось. А мозг еле шевелился в чужой черепной коробке.

Я поняла, что мне нужно как можно скорее пропустить стадию неверия, отрицания, чего-то там еще…и перейти к стадии смирения и принятия. Естественно, только в части того, что я — это Кейтлин. А вот издевательства над собой терпеть я была не намерена. Однако, сначала нужно было прийти в себя.

— Скоро ли вернётся господин Мэтисон? — спросил доктор, вытирая руки полотенцем, которое подала ему Лаклан. Старушка имела крайне насупленный вид, сжатые губы выглядели, как суровая нитка, а седые кудряшки, выбившиеся из-под чепца, возмущённо подрагивали.

— Мой муж должен вернуться через неделю-другую, доктор Мактавиш, — ответила Дугальда, — Но…позвольте пригласить вас к обеду. Мы с девочками будем рады вашему обществу.

Доктор замялся. Наверное, он был так же голоден, как и возмущён, поэтому позволил себе принять приглашение.

— Переместите вначале мисс Кейтлин, — распоряжение доктора Мактавиша прозвучало, как компромисс.

Он провёл рукой по моим волосам, и сказал:

— Перед сном выпейте пилюли, которые я оставлю и отдыхайте. Я постараюсь заехать завтра, проведать вас.

— Спасибо, — поблагодарила я, и невольно коснулась своих губ — нежных, упругих на ощупь, как бутон розы. В моём саду росли такие спрей-«Барбадос». Меня вдруг охватило сильное желание взглянуть на себя в зеркало. Ну то есть на Кейт, в юном теле которой меня угораздило оказаться.

Все присутствующие покинули помещение. Лаклан порывалась остаться, чтобы помочь мне переместиться в комнату Кейтлин, однако получила тычок в спину от Дугальды, которая заверила Мактавиша, что сейчас обо всём распорядится.

— А у Лаклан много работы на кухне, — улыбаясь доктору слащаво проговорила Дугальда, выдавливая старую служанку в коридор.

Это почему-то весьма рассмешило её дочерей. Последней из комнаты выходила Даффи. Обернувшись, она бросила на меня презрительный взгляд и провела большим пальцем по горлу. Очень красноречиво.

Я проводила её взглядом, а потом стала разглядывать комнату более внимательно. Сначала она не показалась мне странной. Ну только запущенной и ободранной больно. Теперь я поняла, что просто отвыкла от новомодных интерьеров, потому что мой собственный дом был похож на средневековый. «Сказочный» домик. Только мой был радостным, позитивным. А здесь всё было пропитано какой-то безысходностью. Во всяком случае, для меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь