Книга Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир, страница 119 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»

📃 Cтраница 119

— Вы трудитесь с самого рассвета! Моя матушка говорит, что морщины от цифр появляются быстрее, чем от солнца! Оставьте эти пыльные бумажки! Посмотрите, как сияет мой клинок! Я полировал его всю ночь, чтобы завтра на церемонии он отражал вашу божественную красоту!

Я перевела взгляд на огромный кусок смертоносной стали, который он гордо протягивал мне. В лезвии действительно можно было увидеть мое уставшее, бледное лицо.

— Ваш меч великолепен, мой непобедимый страж, — проворковала я, изящно коснувшись холодного металла кончиками пальцев. — Его блеск ослепляет врагов еще до того, как вы нанесете удар. Я чувствую себя в абсолютной безопасности, зная, что такой меч находится в столь надежных руках.

Мин-Хо просиял, его грудь гордо выпятилась. Совет Императрицы работал безотказно.

— Но, Мин-Хо, — я плавно перевела тему, указывая на перечеркнутые свитки. — Чтобы ваш меч оставался острым, а наши гвардейцы — сытыми, поместью нужен порядок. Знаете ли вы, что гильдия "Лазурного Потока" поставляет нам ткани с тридцатипроцентной наценкой, аргументируя это "опасностью южных трактов"? Хотя мы оба знаем, что после вашего последнего патрулирования на трактах боятся пискнуть даже дикие кабаны.

Мин-Хо нахмурился, его густые брови сурово сошлись на переносице. Всякое упоминание о несправедливости мгновенно превращало лучезарного жениха в сурового Бога Войны.

— Наживаються на клане Чон?! В мирное время?! — его голос понизился, загрохотав в груди. — Это бесчестно! Я немедленно отправлюсь! Я выбью из них правду и заставлю вернуть всё до последнего медяка!

Мужчина уже собирался помчаться рубить столы в купеческой гильдии. Я мысленно застонала. Моя экономическая стратегия грозила обернуться массовой резней.

— Стойте! — я быстро накрыла его огромную ладонь своей. — Мой благородный герой, ваш гнев праведен, но мы не варвары. Завтра наша свадьба. Вы не можете явиться на церемонию, перепачканный кровью купцов.

Я нежно погладила его костяшки.

— Позвольте вашей хрупкой невесте самой уладить этот вопрос. Я напишу им письмо. Очень... вежливое письмо. Я просто укажу на их ошибки. Уверяю вас, одного упоминания о том, что вы лично планировали нанести им визит, будет достаточно, чтобы они прислали нам ткань бесплатно до конца года.

Мин-Хо замер, обдумывая мои слова, а затем его лицо вновь озарилось счастливой улыбкой.

— О, Сюэ! Вы не только прекрасны, но и милосердны! Вы щадите даже тех, кто заслуживает моего гнева! Вы истинная гармония для моей бури!

Он подхватил мою руку и благоговейно прижался губами к запястью. Его теплое дыхание вызвало у меня табун мурашек. Я, хладнокровная убийца и манипулятор, всё еще не могла привыкнуть к этой обезоруживающей, чистой нежности, которая ломала мою броню лучше любой осадной машины.

— А теперь идемте! — он легко, словно пушинку, поднял меня со стула, не обращая внимания на мои слабые протесты. — Матушка приказала примерить церемониальные одежды. И Балу нужно искупать. Он вчера залез в бочку с патокой, и теперь к нему прилипают мелкие птицы!

Я закрыла глаза, мысленно прощаясь со своими бухгалтерскими планами. Моя жизнь окончательно превратилась в сумасшедший дом, полный невыносимой любви, гигантских мечей и липких медведей. И, как ни страшно было это признавать, я не хотела бы менять в ней ни единой детали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь