Онлайн книга «Милфа для генерала дракона»
|
Впервые за всё время я думала не о генерале. Я думала только об одном. Почему моя дочь рассказывала обо мне такие вещи? Глава 36 Я не помнила, как дошла до своей комнаты. Помнила только коридоры — длинные, тускло освещённые, с коврами, глушившими шаги. Помнила, как мимо прошла горничная с подносом и шмыгнула в стену, словно я была сквозняком. Помнила, как где-то далеко, за толстыми стенами, тикали часы. И ещё помнила его голос. Спокойный. Холодный. Невыносимо уверенный. «Она просила меня не оставлять вас с ребёнком наедине». Каждый раз, когда эта фраза всплывала в голове, внутри что-то рвалось — не громко, не с треском, а тихо, как старая ткань. Я закрыла за собой дверь. Тяжёлую, дубовую, с бронзовой ручкой в виде львиной головы. Впервые за последние дни я осталась одна. Совсем одна. И тишина ударила сильнее любого крика. Она была густой, плотной, пахнущей старым лакированным деревом и пылью. От нее звенело в ушах. В ней слышно было, как бьётся моё собственное сердце — слишком быстро, слишком громко, слишком живо для женщины, которая только что узнала, что была чудовищем в глазах собственной дочери. Я медленно подошла к зеркалу. Оно было высоким, в тяжёлой раме из потемневшего золота, с мелкими трещинками в стекле по углам — старое, родовое, видавшее не одну хозяйку. И на меня из него смотрела не маркиза. Не мать. Не бабушка. Какая-то чужая, измождённая женщина. Покрасневшие, распухшие глаза с лопнувшими сосудами. Осунувшееся лицо, на котором проступали скулы. Волосы — мои гордые, густые, светлые — свалялись и торчали во все стороны, как у утопленницы. На щеке — серая полоса от грязных пальцев, которыми я касалась лица в карете. На подбородке — след от варенья. Помятое траурное платье со следами дорожной пыли и грязным подолом, с пятном от чая на манжете, с затяжкой у ворота, которую я сделала, когда рвалась к ребёнку. Я машинально коснулась щеки. Пальцы были холодными. Чужими. И тут я почувствовала запах. И едва не застонала. Дождь. Мокрый гравий. Старая карета, пахнущая плесенью и магическим камнем. Несколько бессонных ночей, впитавшихся в кожу. Пыль подъездной дороги. Крепкий чай с бергамотом, который я пила из фарфоровой чашки. И горе. Горе, въевшееся в поры, в волосы, в каждую складку платья. Наверное, именно так пахнет женщина, которая объявила войну генералу. Именно так пахнет поражение, которое ещё не осознало себя. Раздался осторожный стук. Тихий, почти извиняющийся. Я даже не обернулась. Продолжала смотреть в зеркало, на эту чужую женщину, которую не узнавала. — Войдите. На пороге появилась молоденькая горничная. Лет шестнадцати, не больше. Смущённая, испуганная, с подносом в руках, который она прижимала к груди, как щит. Словно её отправили в клетку к голодному зверю и предупредили, что зверь кусается. — Мадам... Его светлость распорядились приготовить для вас ванну. Он сказал, что от вас пахнет, как от солдата. Глава 37 Я прикрыла глаза. Ванну. Боги. Ванну. Только сейчас, с этой фразы, я поняла, насколько устала. Настолько, что даже бестактное замечание пропустила мимо ушей. Насколько замёрзла — до самой кости, до самого мозга, до того места, где раньше жила надежда. Насколько давно не чувствовала себя человеком. Последняя нормальная ванна была... когда? Перед родами Лотессы? Боже, сколько времени прошло с того момента. |