Онлайн книга «Благородные устремления»
|
— Может, ты не знаешь, но у меня тоже есть братья и сёстры. И родные, и сводные по матушке - от её нового брака. Наш род - древний, и лишать его других наследников из-за гибели главы семьи Великий Князь позволить не мог, - отвечает Итай и выпивает из чаши. - Меня матушка родила в семнадцать лет. Моих сестёр и младшего брата - в девятнадцать и двадцать один. Моих сводных братьев уже после тридцати пяти. У нас большая семья, и лишь я живу в Приграничье - все остальные вхожи во дворец с ранних лет. Ого... В своё время я смогла узнать лишь о том, что его семья - довольно известная в княжестве. Я понятия не имела, насколько глубоки корни его рода! — Если в вашем роду столько детей, зачем вашей матушке желать вернуть вас в столицу? Уверена, как любая другая многодетная мать, она вымотана своими чадами, - позволив себе недоверчивую улыбку, спрашиваю осторожно. — Зачем? - разглядывая пустую чашу в свете от огня, переспрашивает Итай, - Потому что ей нужен не я, а мой выгодный брак. И моя безупречная репутация защитника границы. Сажусь на пятки, устроив кувшин в руках на коленях... — Госпожа Ха’гон желает ещё больше укрепить свои позиции в столице? - спрашиваю с лёгкой опаской. — Ты всё правильно поняла. У госпожи Ха’гон большие амбиции, и муж, умерший за княжество, её вполне устраивает. А, вот, сын, назначенный генералом и оставшийся на границе неподконтрольным ей, не устраивает совсем, - произносит Итай и распускает завязки нательной рубахи. Мой взгляд невольно соскальзывает с мягкой ткани на гладкую грудь, под которой мышцы рисовали идеально ровные фигуры на подтянутом теле... отворачиваюсь, вспыхнув факелом. — Моя чаша пуста, - слышу замечание генерала. Киваю, ещё не готовая вновь повернуться к нему. — Ты не слышишь? - спрашивает Итай совсем рядом с моим ухом, схватив кувшин на моих ногах за горлышко. Он так близко?! — Слышу, господин, - справляясь со сбившимся дыханием, отзываюсь и собираюсь налить ему в последний раз, как поворачиваю голову и встречаюсь с ним глазами. Нос к носу. — Ты забываешь обо мне: моя чаша всё ещё пуста, - произносит он проникновенным голосом... ...словно я обидела его до глубины души своим невниманием. ... Нельзя ему больше пить! Не знаю, почему он внезапно решил довериться мне и поделиться тяжестью на сердце, но не могу воспользоваться предложенной ситуацией и позволить ему откровенничать и дальше под влиянием алкоголя! Кто знает, чем это обернётся для меня завтра утром?.. Возможно, у генерала есть дурная привычка, скрытая от глаз посторонних, - и я не собираюсь подставлять себя под удар, разделяя с ним этот секрет! Пусть делает, что хочет, но не при мне! — Быть может, стоит оставить её пустой на время? - предлагаю, забирая выпивку и скрывая дрожь в голосе. - Я могу принести вам воды взамен... — Ты проявляешь характер? - хмурит брови Итай. — Лишь из беспокойства о вас. Простите мне эту дерзость, пожалуйста, - тихо отвечаю. — Я хочу продолжить, - он тянется, но я проворно отползаю. — Я принесу вам воды, - хочу подняться, но мне не дают, уцепив за одежду - и я почти падаю обратно на шкуры! — Ты с ума сошла? Почему не слушаешь меня? - с холодным раздражением спрашивает генерал, крепко держа меня за подол. «Потому что вы мой единственный защитник здесь! И я не могу позволить вам топить горе вином на моих глазах! Неужели не ясно, что вы должны быть трезвы, умны и дальновидны - иначе нам всем конец?!» - хочу ответить ему, но сдерживаю себя. |