Книга Счастье придёт весной. Песнь белого Волка, страница 21 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Счастье придёт весной. Песнь белого Волка»

📃 Cтраница 21

Я приосанилась, расправила плечи и подняла подбородок чуть выше. Идти приходилось медленно, чтобы не споткнуться о подол длинного платья. Со вчерашней церемонии у меня больше ничего и не осталось. И то явно было мне не в размер. Впрочем, всяк лучше, чем та рваная роба.

Но еще тяжелее давались шаги от обращенных в нашу сторону взглядов. Очевидно, что каждого здесь трогало любопытство о том, как прошла наша первая ночь. Ну да ничего, пусть гадают самостоятельно. Облегчать им задачу никто не планировал.

Я заметила Сигурда, стоявшего рядом с группой воинов у правой стены. Его лицо исказилось, будто он увидел что-то ядовитое, когда наши взгляды сошлись. Но памятуя слова супруга, я тут же отвела взгляд. Не хватало лишний раз нарываться.

Сперва нужно вовсе понять, что здесь к чему. Последний месяц научил меня осторожничать.

Астрид стояла рядом с троном ярла, ее лицо застыло непробиваемой горделивой маской. Рядом с ней, но на несколько ступеней ниже, кто стоя, а кто и сидя прямо на ступеньках — несколько женщин постарше, в темных одеждах. Одна из них — та самая Шидо, проводившая обряд очищения.

Арвид уверенно шел к возвышению, где сидел его отец. Я следовала за ним, стараясь не отставать, но и не спешить одновременно. Когда мы приблизились к ярлу, Арвид склонил голову в знак уважения.

— Отец, — сказал он, и голос его гулким эхом разнесся по притихшему залу. — Ты звал меня.

Танвальд — высокий мужчина с длинной седеющей бородой, заплетенной в несколько кос с серебряными бусинами. Он скользнул взором по сыну, а после взглянул на меня. Я опустила голову.

Прежде и вовсе упала бы ниц, но теперь была не обязана, хотя колени по привычке и дрогнули. Искоренять то, что в меня вбивали буквально силой будет непросто. И от этого делалось неприятно.

— Сядь, — он указал на меньшее кресло рядом.

Арвид поднялся по ступеням и занял место. Я замерла, не зная, где должна находиться.

К моему удивлению, двинулась Астрид. Я невольно поглядела на нее, и поняла, что она указывает легким кивком головы, куда мне следует встать — специальная ступень рядом с креслом Арвида. Не вровень с ногами, но все же несколько ниже. Астрид опустилась на такую же рядом с ярлом.

Я поднялась и осторожно опустилась на нее, расправляя плащ, чтобы скрыть дрожащие руки. И только теперь вдруг заметила, что в центре зала, перед очагом, лежало что-то длинное, покрытое тканью.

Танвальд поднялся, и в зале воцарилась полная тишина.

— Мы отправили Торвальда и двух воинов к Белому клану, — начал он без предисловий, его глубокий голос заполнил пространство. — С предложением мира и совместной торговли весной.

Он сделал паузу, обводя глазами собравшихся.

— Сегодня на рассвете стража нашла у ворот деревни это.

Ярл кивнул, и двое воинов подошли к укрытому тканью свертку. Одним движением они сдернули покрывало.

По залу пронесся приглушенный ропот.

На полу лежало тело мужчины в богатых одеждах, покрытых засохшей кровью. Его горло было перерезано от уха до уха, кожа бледна как снег. Левой руки по локоть не было вовсе. На груди же лежал медальон — разорванная крупная цепь и крупный серебристый круг с рунам.

Зрелище было ужасным, я сперва даже не поняла, что вижу. Слишком непривычно и дико. Да, этот край был суров, и я это знала, но к такому была не готова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь