Книга Отвергнутая жена дракона. Мастерская живых кукол, страница 4 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона. Мастерская живых кукол»

📃 Cтраница 4

Элина медленно вдохнула и заставила себя не опустить взгляд.

— Мои вещи соберут?

— Вам помогут перенести необходимое, — сказал Рейнар.

— Необходимое для кого?

Он не ответил сразу.

И этого хватило.

— Я сама выберу, что мне необходимо, — сказала Элина. — Если у меня всё ещё есть это право.

Старший лорд недовольно пошевелился.

— Формально леди Вальд сохраняет право на личные вещи, — сухо произнёс он, будто это причиняло ему почти физическое неудобство.

— Благодарю за формальность, милорд. Сегодня она удивительно похожа на милость.

Рейнар сделал ещё один шаг к ней. Между ними оставалось совсем немного расстояния, и Элина впервые ощутила странное давление его силы. Не запах, не жар, не видимое сияние — скорее присутствие огромного существа, которое по какой-то причине сдерживает себя в человеческом облике. Воздух рядом с ним казался плотнее.

— Вы стали смелее, чем были вчера, — негромко сказал он.

Элина не знала, что ответила бы прежняя хозяйка этого тела. Наверное, ничего. Но она уже устала жить за женщину, которая так долго молчала, что исчезла.

— Возможно, вчера мне ещё было что терять.

Его взгляд задержался на её лице. На мгновение ей показалось, что в нём мелькнуло нечто похожее на сомнение, но оно тут же исчезло за привычной холодностью.

— Собрание окончено, — объявил Рейнар.

Стук посоха старшего лорда по полу поставил точку. Люди начали подниматься, перешёптываться, расходиться медленно, с жадным любопытством оглядываясь на Элину. Никто не подходил. Никто не говорил ей слов утешения. Даже это было частью наказания — оставить её одной в толпе, чтобы она сама почувствовала, насколько пусто вокруг.

Элина стояла, пока последние члены совета не потянулись к выходу. Ей хотелось сесть, закрыть глаза и хотя бы минуту не быть сильной. Хотелось понять, что происходит, почему она здесь, как выбраться, можно ли вернуться в прежний мир и осталось ли там хоть что-то, к чему стоит возвращаться.

Но рядом прошла леди Авелия, и её шёлковый рукав едва не задел Элину.

— Вы удивительно бодро держитесь, — сказала она, остановившись вполоборота. — Я бы на вашем месте не спешила радоваться мастерской. Иногда старые вещи просыпаются вовсе не для того, чтобы служить.

Элина посмотрела на неё.

— А я бы на вашем месте не спешила занимать чужие комнаты. Иногда в них остаются сквозняки от прежних хозяйек.

Авелия рассмеялась тихо, почти ласково.

— Прежних?

— Слово неприятное, понимаю.

На красивом лице впервые проступила тень раздражения.

— Вы быстро научитесь, леди Элина. В этом доме не любят женщин, которые слишком громко говорят.

— Тогда, возможно, дому давно пора привыкать к новым звукам.

Авелия хотела ответить, но за её спиной возник Рейнар. Он ничего не сказал, только посмотрел на неё, и женщина тут же улыбнулась иначе — мягко, послушно, будто весь яд в её голосе был всего лишь невинной игрой.

— Доброй ночи, герцог, — произнесла она. — Доброй ночи, леди Элина. Надеюсь, куклы вас не испугают.

Она ушла, оставив после себя тонкий аромат дорогих цветов и ощущение, будто по полу скользнула змея в кружеве.

Элина повернулась к выходу, но Рейнар остановил её:

— Я провожу вас до покоев.

— Не стоит.

— Это не просьба.

Она устало посмотрела на него. Высокий, властный, привыкший, что любое его “не просьба” автоматически становится чужой обязанностью. Ещё вчера эта женщина, возможно, пошла бы рядом молча и благодарила бы за крупицу внимания. Но сейчас Элина чувствовала только глухое раздражение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь