Книга Всадники Перна, страница 528 – Энн Маккефри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Всадники Перна»

📃 Cтраница 528

— Как думаешь, Шарра, мне не пригрезилось то, что мы видели сегодня утром?

— Нет, конечно! – Она с суровым выражением на лице ткнула в его сторону щеткой. – И тебе крайне повезло, что мы смогли за тебя поручиться, поскольку тебе одному вряд ли бы кто-то поверил. – Она помедлила, и глаза ее снова блеснули. – Впрочем, сомневаюсь, что нам в любом случае поверят.

— Кто?

— Мастер Робинтон, мастер Вансор и Брекка. Ты что, меня не слушал?

— Нет, – улыбнулся Джексом. – Я смотрел на тебя.

— Джексом!

Он рассмеялся, видя, как на ее загорелом лице и шее проступает краска.

«У меня сильно зудит, когда ты так на меня напираешь, Джексом».

— Вот видишь? – Шарра шлепнула его по руке щеткой. – Ты возмутительно пренебрегаешь Рут’ом!

— Откуда ты знаешь, что говорит мне Рут’?

— По твоему лицу сразу заметно.

— Эй, куда это направляется «Рассветная Сестра»? – спросил Джексом, заметив выходящий в море корабль с вздымающимися на ветру парусами.

— Рыбачить, естественно. После Падения всегда приходят косяки рыбы. А после нашей утренней вылазки сюда явятся целые толпы народа. Нужна рыба, чтобы их накормить.

Джексом застонал, закрыв глаза и в смятении качая головой.

— Это… – Шарра сделала нарочитую паузу, – нам в наказание за то, что отправились утром на прогулку без спроса.

Рут’ неожиданно вскочил на ноги, сбросив обоих в воду.

— Рут’!

«Мои друзья летят! – радостно протрубил белый дракон, и Джексом сквозь застилавшую глаза воду увидел появившуюся в небе половину боевого драконьего крыла. – Рамот’а и Мнемент’, Тирот’, Гиармат’, Брант’, Орт’…»

— Все предводители Вейров, Шарра!

— Здорово! – без особой радости пробормотала она, сплевывая воду. – Моя щетка! – Она начала шарить вокруг.

«И еще Пат’а, Голант’, Дрент’… И он тоже, на нашем сторожевом драконе!»

— Лайтол здесь! Спокойнее, Рут’. Нам еще нужно помыть твой хвост.

«Мне нужно поприветствовать друзей», – ответил Рут’, выдергивая хвост из рук Джексома, и, присев на задние лапы, издал радостный клич, обращенный ко второй группе появившихся над бухтой всадников.

— Может, он и не совсем чистый, – слегка язвительно проговорила Шарра, отжимая длинные волосы, – но я уж точно.

«Я вполне чистый. Мои друзья тоже хотят поплавать».

— Не рассчитывай на еще одно купание, Рут’. Впереди нелегкий день!

— Джексом, ты хоть что-нибудь ел? – спросила Шарра и, когда он покачал головой, схватила его за руку. – Идем быстрее, через заднюю дверь, пока кто-нибудь нас не перехватил!

Джексом задержался на берегу, чтобы собрать свое летное снаряжение, а затем оба побежали по старой дорожке к кухонному входу Прибрежного холда. Шарра с преувеличенным облегчением вздохнула, обнаружив, что там никого нет. Велев Джексому сесть, она налила кружку кла и положила ему нарезанных фруктов и теплой каши из стоявшего на очаге котелка.

Слышались крики и возгласы новоприбывших, которым отвечал с террасы приветственный баритон Робинтона. Джексом привстал со скамьи, торопливо глотая еду, но Шарра толкнула его назад.

— Нас и так скоро найдут. Ешь!

— Рут’ на пляже, – внезапно раздался голос Лайтола, – но я нигде не вижу Джексома…

— По-моему, он… – начал Робинтон.

В кухню влетела бронзовая стрела и, защебетав, умчалась прочь.

— Он за этой дверью, Лайтол, в кухне, – рассмеялся Робинтон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь