Книга На чёрных крыльях феникс, страница 119 – Дэри Айронин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На чёрных крыльях феникс»

📃 Cтраница 119

— Потрогайте, сонним, потрогайте! Видите, очень прочная и носиться долго будет!

Я присмотрела одну с чёрным шёлком на лицевой стороне и золотым узором, напоминающим мне раскрытый веер (или ракушку – тут как посмотреть), но всех моих денег на неё не хватит.

— Дороговато, – посетовала я.

— Это лучшая цена, которую можем предложить, сонним.

— А что, подарок кому-то выбираешь? – поинтересовалась Чон.

— Да. Человеку, который мне жизнь спас.

— Тогда это должен быть хороший подарок! Тебе эта понравилась? Давай доплачу!

Не успела я возразить, как Чон обратилась к продавщице и сунула той в руку монеты.

— А ещё пунгджам. Какая тебе нравится?

Я быстро ткнула в агатовый камушек, напоминающий своими разводами полоски на шерсти тигра. Этот камень привязывали к верхнему краю повязки, чтобы зафиксировать кат. Похоже, мне ещё и эту шляпу предстоит купить для Минхо когда-нибудь в будущем, для комплекта… Шумно и быстро продавщица завернула мне мою покупку. И когда мы отошли от лавки, я заговорила:

— Так нельзя! В конце концов, это же мой подарок. И стоил недёшево.

— Для меня эта цена – сущие пустяки. Конечно, отец говорит не тратиться попусту, но он не знает, что дедушка мне позволяет. К тому же что ты так распереживалась? Подумаешь, заплатила за тебя. Это мой вклад в будущее. У тебя будет повод не забывать меня.

— Хорошо, – согласилась я. – Верну тебе в будущем эту сумму.

Чон, улыбнувшись почти так же, как её горячо любимый дедушка, поскакала к другой лавке, в которой продавали украшения. Я сразу разузнала цены. Ха! Это мне уже по карману! Я заметила, что Чон проявила интерес к плетёному норигэ, центром которой был не какой-то камень, а тканевый цветок лотоса. Нежные лепестки лотоса символизировали чистоту и целомудрие, поскольку считалось, что хотя лотос и растёт на болоте, среди мутной воды и ила, он всё равно сохраняет свою чистоту. Я тут же спросила продавщицу и купила украшение. Не отходя от кассы, подарила его Чон, чем вызвала детский восторг, хотя девушка прекрасно видела, что я делала. Я приняла благодарности и вернулась к выбору подарка для Донхёна. Образ журавля, так же являвшимся символом долголетия, хорошо подходил Донхёну. Так что последние деньги я потратила на норигэ для него. Чон прикупила жареных каштанов и, лопая их по дороге, мы уже собирались возвращаться в поместье Главы Ха, но я вдруг вспомнила. Вечером того дня, когда мы посетим могилу Дэхёна, на Главу нападут. Я бросила взгляд на Чон, светящуюся от счастья после нашей прогулки. Передо мной предстала картина, как эта девушка надрывно плачет, удерживая тело старика во время суматохи из-за нападения. Сердце моё сжалось. Потом героям пришлось уходить в орден Змеи. И Суа оставила послание, чтобы их подобрали. Что если я заранее позову Змей? Может, и смерти Сангхуна удастся избежать? Я попросила Чон подождать меня, а сама отправилась в переулок. Я пыталась вспомнить, как выглядело место, где Суа оставила тайное послание. Протиснулась в узкий проход между оградами, вышла к углу. Вот оно! Дерево! Оно было слегка кривое, так что я (не в полной уверенности, что не навернусь) встала на изгиб дерева и потянулась к ветвям. Там таилось гнездо, в котором лежали маленькие яйца, но крапинки на них были разного цвета. Теперь самое сложное: вспомнить, в какую сторону вёл ход для тайных вылазок Чон и что ознает каждый цвет. Я мысленно представляла себе карту и расположение поместья Главы Ха, пыталась проиграть в голове сцену боя у беседки чонджа и потом показанный путь. Хм… Получается, что Суа с остальными двинулись на запад, в сторону ордена Тигра. Я достала яйцо с жёлтыми крапинками, которое означало «здесь», разбила его и положила на землю под дерево. Рядом я положила белое яичко. Такое послание увидит первый проходящий мимо «змей» и расшифрует его, как «в этом месте случилась беда, ищите на западе» (по идее). Я положила гнездо на место и быстрым шагом направилась прочь. Чон всё так и стояла на месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь