Онлайн книга «Ну, здравствуй, жена!»
|
— А Джулия? Она вернется к мужу или останется с нами? — Останется с нами. И это не обсуждается. Теперь ее зовут Эйжения. — Как бабушку? - сын вскинул голову, и его лицо исказилось болью. Эйжения воспитывала его, пока отец носился по мирам и где-то там заводил любовниц. — Как бабушку. Теперь Джулия одно с ней лицо. Желваки заходили на лице Гаррона. «Все-таки ревнует». — Она моя дочь, моя кровь, мой неожиданный дар. Она одна из нас, понимаешь? Мы не оставим ее в беде. — Надеюсь, маска Эйжении на ней ненадолго? — Пока не уладим дела с Магистром и Сытым императором, - лорд Цессир подошел к столу, подписал одну из бумаг и протянул сыну. - Все. Иди. Амулет перемещения получишь в королевском хранилище. Наш запас истощился. — Король трясется над каждым. — Пока не объявим, что строн Ханноров найден, так и будет. Как там Изегер, не знаешь? — Лежит в столичном особняке. Тень отца присматривает за ним. Пап... — Юлия будет жить с нами столько, сколько ей потребуется, - шкатулка, в недрах которой исчезла очередная болтушка, с резким стуком захлопнулась. - Я в ответе за всех своих детей. — Есть еще?! — Надеюсь, что нет. Глава 44. Служба лорда Цессира Лорд Цессир сидел за столом и внимательно изучал бумаги, которые только что принес посыльный. В столице было неспокойно. Донесения последних дней буквально кричали об этом. Кто-то из сильных расшатывал политическую обстановку. Сначала происходящее казалось цепью случайностей, но если проанализировать последние полгода, то вырисовывалась устрашающая картина: кто-то планомерно избавлялся от людей, могущих повлиять на судьбу королевства. На охоте погиб генерал Войта, ответственный за недопущение использования в содружестве огнестрельного оружия, на его место сел менее принципиальный Идлер. И вот результат: поступил доклад от егерей. В теле одного из оленей, убитого браконьерами, найдена пуля. Откуда ружье? Кто принес его с собой из иных миров? Все амулеты, сделанные лордом Ханнором, на строгом учете, и путешественники, получая средство перемещения, обязаны вернуться в строго определенное место, где их досмотрят специально обученные люди. А взять недавний случай с командиром его, Цессира, отряда? Пропал на три дня, а потом был найден бродящим нагишом в той части города, куда добродетельный человек мог зайти только по долгу службы. Но у Лидика не было задания следить за борделем уродцев - Сытая река могла наградить не только колдовскими способностями, но и отклонениями у потомства. Он сам видел женщину с двумя головами, квалона, у которого между пальцами были перепонки, словно он не человек, а рыба... Гердиха передернуло от отвращения, когда он вспомнил, как его люди громили один из таких борделей, и как бородатая женщина - хозяйка, кричала: «А как нам еще зарабатывать на жизнь? Как?!». Она была права. Кто из лордов впустит в дом такую прислугу, кто захочет, чтобы его белье крахмалила трехрукая женщина? Но еще большее отвращение вызывали люди, которые шли в такие бордели за утехой. И он никогда не поверит, что Лидик был одним из них. Сначала думали, что сыщику дали отвар кьярвы, и он потерял память, но только потом Магистр догадался, что из Лидика вытащили душу. «Ни одному магу или колдуну подобное не по силам, а Валааху, могущественному владыке темных миров, ни к чему ходить на верх за душами. Они сами, придет час, явятся к нему. Неужели кто-то привез в Агрид кратиру - монстра, высасывающего душу?» |