Книга Право на любовь детектива, страница 61 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 61

— Или не скрывал, просто не говорил тебе. Какая разница?

— Разница в том, что если они общались, то Вест мог знать о новом заказе. Мог даже помогать.

— И тогда его убийство — не случайность, а часть плана.

Они переглянулись.

— Нужно найти всё, что связано с Вестом, — сказал Стивен. — Все заказы, все контакты, все упоминания.

— Я помогу.

Они углубились в бумаги с новой силой.

* * *

К полудню Оливия устала. Глаза слипались, цифры и имена начинали плыть. Стивен заметил её состояние и отложил папку.

— Перерыв, — сказал он. — Чай?

— С удовольствием.

Он встал, подошёл к подоконнику, заварил чай. Оливия смотрела, как он двигается — уверенно, экономно, без лишних жестов. Даже в такой мелочи, как заварка чая, чувствовалась привычка к порядку.

— Ты всегда такой собранный? — спросила она.

— В работе — да. В жизни — не всегда.

— А какой ты в жизни?

Он задумался, разливая чай по кружкам.

— Не знаю. Давно не задумывался. Наверное, скучный.

— Не верю.

— Правда. Работа, дом, снова работа. Иногда книги. Иногда прогулки по ночному городу.

— Один?

— Один.

Она взяла кружку, грея руки.

— А сейчас? Ты всё ещё один?

Стивен посмотрел на неё. В его глазах было что-то тёплое.

— Сейчас — нет.

Они пили чай, глядя на дождь за окном. В комнате было тихо, только потрескивал камин да шуршали мыши где-то за стенами.

— Расскажи о своей семье, — попросила Оливия.

— Нечего рассказывать. Отец погиб, когда я был подростком. Мать умерла через пару лет. Больше никого не осталось.

— А друзья?

— Эдвард — самый близкий. Остальные... скорее коллеги.

— Тяжело, наверное, одному.

— Привык. А ты? У тебя есть кто-то, кроме мастера Вейна?

Оливия покачала головой.

— Никого. Родители умерли давно, я была поздним ребёнком. Мастер Вейн заменил мне семью. Теперь... теперь только ты.

Стивен взял её руку в свою.

— Я рядом, — сказал он просто.

— Знаю.

Они сидели так, держась за руки, и смотрели на дождь. И в этом молчании было больше близости, чем в любых словах.

* * *

После перерыва работа пошла быстрее.

Оливия нашла ещё два заказа от Веста, Стивен — несколько упоминаний о встречах с ним в записных книжках Вейна. Картина прояснялась: два старых друга продолжали общаться все эти годы, скрывая это от окружающих.

— Почему они скрывались? — спросила Оливия. — Вест же не был преступником.

— Был свидетелем по тёмному делу. Если бы его нашли, могли заставить дать показания против влиятельных людей. А он, видимо, не хотел.

— Или боялся.

— Или боялся. Что, в общем, одно и то же.

Она перебирала бумаги и вдруг наткнулась на странный документ.

— Стивен, смотри.

Это было письмо. Короткое, всего несколько строк, написанное знакомым почерком — мастера Вейна.

«Игнатиус, дело, о котором ты говорил, сдвинулось. Ашер вышел на меня с заказом. Это шанс. Я попробую выведать, что им нужно на самом деле. Если со мной что-то случится, знай — это из-за них. Береги себя. Артур».

Оливия прочитала письмо вслух. Стивен слушал, и лицо его становилось всё мрачнее.

— Он знал, — сказал он. — Знал, что Ашер опасен. И всё равно пошёл на это.

— Хотел выведать правду. Ради Элинор.

— И погиб.

— Но оставил нам ключи. Письма, перстни, чертежи. Он всё предусмотрел.

Стивен посмотрел на неё.

— Ты веришь, что он знал, что умрёт?

— Думаю, допускал. Но надеялся, что обойдётся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь