Книга Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер, страница 181 – Ли Льеж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неизлечимая меланхолия Эмилии Лестер»

📃 Cтраница 181

— Уехать… — пробормотала бедная Анна. — Но куда уехать?..

— В другой приют. В другом месте. Я подскажу вам, куда именно. — Мистер Саммерфорд снова был серьёзен. — Завтра начинается Осенняя ярмарка, будет всеобщая кутерьма, много людей и повозок. В такой суете проще затеряться. Вы сможете ускользнуть от вашего мужа, Анна, даю вам слово.

Мисс Незер снова улыбнулась, но улыбка её была далека от всяческого веселья.

— И что будет дальше? — тихо спросила она. — Очередной город, очередная попытка затеряться? Ещё одна надежда найти друзей — и вновь утратить их? Я… Мистер Саммерфорд, я не могу оставить тётушку. Я нужна ей.

— Тётушку? — изумился Генри. Он перевёл взгляд на дрогнувшее от тщательно скрываемых чувств лицо вдовы Гарибальди и всё понял.

— Смешная девчонка… — пробормотала синьора, поспешно вытерев рукой глаза, — не вздумай беспокоиться обо мне. Спасай себя.

Губы Анны Незер задрожали, и стало понятно, что она вот-вот расплачется. Генри не собирался этого допускать.

— Мисс Незер, — ласково, но строго произнёс он, — пожалуйста, послушайте меня. Вам не придётся скрываться всю жизнь. Мы сумеем защитить вас от вашего мужа. Врать не буду: это нелегко. Но мы сделаем всё возможное, чтобы добиться развода.

— Развода? — вздрогнула Анна. — Он ни за что не согласится!

— Но мы это сделаем, — веско сказал Генри, — у нас есть опыт, есть умелые юристы.

— Мы? — переспросила Эмилия.

Ей вдруг показалось, что Генри говорит про себя — и про неё. Мы. Я и Генри Саммерфорд. Вместе.

— Мы, — кивнул Генри, — Фонд борьбы за женские права, которому покровительствовала леди Саммерфорд.

— А вы тут при чём, молодой человек? — хмуро просила вдова Гарибальди.

Генри на секунду замешкался. У него был вид воришки, случайно пойманного за руку. Он покосился на стоящую рядом Эмилию со смесью вины и неудовольствия во взгляде.

— Гм… Дело в том, что после смерти леди Саммерфорд я являюсь управляющим этим фондом.

В гостиной дома вдовы Гарибальди повисла гробовая тишина. Эмилия почувствовала, что у неё внутри что-то оборвалось — наверное, сердце — и рухнуло в пятки.

— И вы молчали? — просипела она.

— Молчал.

— Вы обманули меня⁈

— Не обманывал, — Генри нервно взъерошил рукой волосы, — просто не говорил. Послушайте, это не имеет никакого значения. Я не наследник леди Саммерфорд, я вообще никакой не наследник. Но это не значит, что у меня нет никакого дела. Или что я… что я, к примеру, беден.

Вдова Гарибальди иронически хмыкнула. После признания Генри градус трагедии в комнате поразительным образом снизился. Даже Анна как-то расслабилась и опустила плечи.

Эмилия не знала, что сказать. Она даже не понимала, чувствует ли себя преданной. Генри действительно обманул её или нет?

— Но вы говорили, — запинаясь, пробормотала она, — вы говорили, что не имеете никаких видов на наследство моей тёти. А теперь получается, что виды у вас всё-таки есть? Если наследство не достанется мне, то оно достанется Фонду, который вы возглавляете!

— Всё немного не так, — Генри поморщился. — Послушайте, мисс Лестер, мы обязательно должны обсуждать это сейчас, здесь, среди ночи? Напоминаю, что мы прибыли сюда по другой причине. Необходимо спасти вашу подругу.

Вдова Гарибальди, всё это время продолжавшая стоять, переминаясь с ноги на ногу, вновь спокойно опустилась в своё кресло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь