Онлайн книга «Стеклянный угорь»
|
— Я просто пришла предложить помощь. — Если не знаете, куда делся Саймон… — У вас остался улов, – перебила она. – Лицензированный промысел угря остановлен. Но вас это не касается. Могли бы и предложить сесть. Тайсон угрюмо вздохнул и положил ладони на стол, как будто собрался встать и уйти. — Ну… и что? – спросил он. — Полагаю, вы перевозили молодь угря на грузовиках «Бандо», доплачивали водителям. — Не надо ничего полагать, – предупредил Тайсон. — И вот грузовиков нет, а угря перевозить надо, но не на чем. У меня собственный авторефрижератор, который совершенно легально доставляет крабовое мясо в Бангорский международный аэропорт дважды в неделю. Молодь угря много места не занимает. Грузовичок старенький, но сгодится, чтобы доставить ваш груз, пока остальные с лицензиями на лов угря сидят на заднице. Беннет наклонил голову. Он слушал. — А теперь предложите мне сесть. Глава одиннадцатая Когда Джанет добралась до дома, уже почти стемнело, но проезд перегораживала машина, а у ручья возился Толанд Бейтс, на сей раз один. — Толанд, – окликнула его она. – Что ты здесь делаешь? — Беру пробы, – ответил он. — Пробы грунта? Он выпрямился и поднялся на берег, держа в руках пластиковый пакет, набитый землей и прелыми листьями. — Измазался весь. – На нем был белый комбинезон на молнии с разводами грязи и прилипшими старыми листьями. — Заходи, – пригласила она. – Приведешь себя в порядок. — Вообще, это не мое дело, – признался он, вытирая руки об одежду. – Просто мы же с Джои в школе вместе учились. Он учил меня курить сигареты, только я так и не научился. И мертвый в ручье в двадцать шесть? Я понимаю, не сравнить с вашим… – Он осекся. Джанет кивнула. Лиам всегда маячил где-то рядом. — И тебе стало интересно. — Не мог поступить иначе. Я жив, а его уже нет. — Синдром вины выжившего. Толанд прищурился. — Никогда не слыхал о таком. Она вздохнула. Разумеется, не слыхал. — Заходи в дом, выпьем кофе. — Минутку. – Толанд стянул комбинезон, не снимая ботинок, скатал его и, открыв багажник, засунул туда между спиннингом и блочным охотничьим луком. Джанет провела его в дом через боковую дверь, у которой он снял ботинки, потом поставила кофе и распечатала свежий кекс. — Синдром вины выжившего, – заговорила она, – это… У меня такое насчет твоей мамы. Мы выпили с ней вместе немало кофе, когда вы были маленькими, а после того как Лиама не стало, она предлагала помощь. Но не только. — А что еще? — Она была готова меня выслушать. Я ей очень обязана. А потом твоя мама заболела. Я вылечилась, а у нее не было ни единого шанса. Никто не понимает, почему так. Люди просто уходят. — Мне ли не знать, – пробормотал Толанд. — Когда Лиам погиб, – продолжала Джанет, – меня утешало, что я знаю тебя. Ты не мой сын, но ты был жив. Хотя меня расстраивало, что ты так рано потерял мать. — Было трудно, – тихо проговорил Толанд. Он откусил кусочек кекса, а Джанет отошла налить ему кофе. — Вообще-то, – сказал он, сперва прожевав и проглотив еду, – мне нельзя к вам заходить. Дело-то ведь служебное. – Он откусил еще кусок кекса. Джанет терпеливо ждала: его мать, земля ей пухом, научила парня не говорить с набитым ртом. Наконец отговорки у Толанда закончились. — Я думаю, Джои умер в другом месте, – заявил он. |