Книга Дерзкий Уайлдер, страница 141 – Ребекка Яррос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дерзкий Уайлдер»

📃 Cтраница 141

Глядя на Пакстона, чувствуя, как он крепко держит меня за руку, я поняла, что готова к любым приключениям.

* * *

— Действительно райское место, — сказала Брук, когда мы устроились на берегу озера в Райской долине.

— Просто волшебное место, — согласилась я.

Да, мои мышцы горели после долгого похода пешком, но оно того стоило. Прозрачные бирюзовые озера тянулись цепочкой по всей долине, а на том озере, рядом с которым расположились мы, был еще и водопад, который обрушивался из пролома на середине отвесного склона скалы. С одной стороны скалы были невероятно высокими, а с другой шли пологими уступами, пряча нас в крошечном кусочке рая.

И этот рай заиграл новыми красками, когда Пакстон снял футболку и нырнул в воду. Интересно, оно вообще хоть когда-нибудь утихнет, это настойчивое влечение? По идее, теперь, когда я точно знала, что могу прикоснуться к нему, поцеловать, заняться с ним любовью когда захочу, это должно было как-то умерить жар, который загорался во мне каждый раз, когда Пакстон был рядом. Но нет. Я хотела его постоянно. Причем так же сильно, как в первый раз.

Из-за этого наши вечерние учебные занятия проходили весьма напряженно, хотя и плодотворно. К тому же за последние две недели Пакстон не пропустил ни одной лекции и семинара, что меня очень радовало.

— Это озеро правда такое глубокое, как написано в путеводителе? — спросила Пенни, уже раздевшаяся до купальника.

Она стояла у самой кромки воды, примерно в полутора метрах под нами. Мы с Брук разложили свои полотенца на плоском каменном выступе, чуть нависавшем над озером.

— Оно глубокое, да. Но нужно будет следить за этими камнями. — Пакстон указал на ряд валунов, окаймляющих берег. — Лендон?

— Вот сейчас и проверим! — крикнул Лендон с другого выступа на высоте около шести метров, даже не на середине скалы, а гораздо ниже. Потом он прыгнул, что-то крикнув в полете, и вошел в воду с оглушительным всплеском.

Один за другим Мятежники поднимались по узкой тропинке к этому выступу и прыгали в воду, с каждым разом все смелее и смелее делая кувырки в воздухе под прицелом камер.

— Ну что, забираемся на самый верх? — спросила Пенни у Пакстона.

— На самый верх — это куда? — спросила я.

— Мы будем прыгать оттуда. — Пакстон указал на вершину скалы.

Я подняла глаза… высоко-высоко… и еще выше…

— Что?! Какая здесь высота?

— Около тридцати метров, — ответил он, рукой прикрывая глаза от солнца.

— Это безопасно? — спросила я, когда Пакстон поднялся ко мне, уверенно ступая по гладким камням.

— Ну… — Лендон неопределенно повел рукой. — Прыгать будут не все. Только те, кто уже прыгал с большой высоты.

— И у тебя нет задумки из серии «давай подобьем Лию на очередное безумство», правда? — спросила я у Пакстона.

Он покачал головой, потянулся ко мне, капая водой мне на бедра, обнял и прижал к себе.

— Конечно нет. Для тебя это по-настоящему опасно.

Я стерла влагу с его щеки.

— А для тебя не опасно?

— Для меня — нет. Я однажды нырнул с высоты в тридцать шесть метров. Причем будучи пьяным. Наверное, потому и решился. Глупо, конечно. Но у меня получилось. Но если хочешь, можешь подняться со мной.

— Для моральной поддержки? — спросила я с улыбкой.

Пакстон нахмурился:

— Вообще-то, я надеялся, что ты потом принесешь вниз мои кроссовки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь