Книга Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот, страница 49 – Алекс Ривер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»

📃 Cтраница 49

Этот человек был здесь с конкретной целью, и целью этой была я. Мое сердце, только-только успокоившееся, снова заколотилось где-то в горле.

Он сделал несколько неторопливых шагов и остановился у моего столика.

— Миссис Хейвен? — голос был низким, бархатным, но абсолютно лишенным тепла. В нем звучали властность и жесткость. Впрочем, сколько таких «железных» бизнесменов ломалось об мое красивое колено, затянутое в соблазнительные чулки. Вот только теперь, напомнила я себе, соблазнительные колени Лоры закрыты длинным подолом платья. Блеклого и заношенного.

— Да, — стараясь, чтобы мой голос звучал ровно, я поставила чашку на столик. — Чем могу быть полезной?

— Могу я присоединиться? — спросил он, формально вежливо, но без тени сомнения в том, что я соглашусь.

В голове пронеслось: «Ну надо же, неужели он все-таки мной заинтересовался!». Привычка из моего мира подсказывала, что, если красивый мужчина подходит и заговаривает — значит, либо дело в твоей неотразимости, либо это потенциальный деловой партнер. Я позволила себе легкую, чуть заигрывающую улыбку, какой пользовалась в Москве, когда нужно было расположить к себе заинтересовавшего человека.

— Конечно, садитесь пожалуйста. Здесь свободно.

Он сел напротив, отодвинув стул с такой бесшумной легкостью, что стало понятно — этот человек привык к хорошим манерам и дорогой мебели. Я залюбовалась тем, как перекатывались его мышцы под тонкой тканью рубашки. От мужчины пахло дорогой кожей, лошадьми и пряным парфюмом, который хотелось вдыхать, прикасаясь губами к его коже. Я отхлебнула чаю, пытаясь взять себя в руки. Даже в чужом теле и в лохмотьях что-то во мне отзывалось на эту первобытную притягательность силы и уверенности.

Он не стал заказывать ничего, просто положил шляпу на соседний стул и уставился на меня. Взгляд не сулил ничего хорошего, и, не выдержав, я уже собиралась что-то сказать, чтобы разрядить обстановку, но он меня опередил.

— Вы, должно быть, удивлены моим визитом, — начал он, не отрывая от меня темных, почти черных глаз.

— Признаюсь, да, — кивнула я, делая еще глоток чая и обхватив губами край чашки так, словно целовала ее. — Нечасто ко мне присоединяются за чаем незнакомые джентльмены.

— Я пришел не для светских бесед, — отрезал он, и его голос потерял последние следы вежливости. В нем зазвучала сталь. — И не для того, чтобы восхищаться вашими… декораторскими успехами.

Ледяная волна пробежала по спине. Все кокетство испарилось в одно мгновение.

— Тогда, может, перейдем к сути? — сказала я, стараясь, чтобы голос не дрогнул. — Я ценю прямоту.

Его губы искривились в подобие улыбки, в которой не было ничего, кроме презрения.

— Что ж, суть моего визита проста. Я здесь для того, чтобы забрать детей. Тобиаса, Лилиан и Оскара.

У меня перехватило дыхание. Дети?! Кто этот тип? Родственник Кассиана? Коллектор какой-нибудь, решивший запугать должника?

— Я вас не понимаю, — честно сказала я. — На каком основании? Кто вы вообще такой?

— Меня зовут Даниэль Уэст, — прошипел он, наклоняясь через стол, как будто мне должно было это что-то сказать. Его лицо было так близко, что я увидела тонкие морщинки у глаз и четкую линию соблазнительных, несмотря на злость, губ. — И у меня есть все основания требовать справедливости. Я все знаю о вас. Вы знали, что этот подлец Кассиан уничтожил Элеонору, и радостно побежали с ним под венец, надеясь заполучить ее богатство. Пусть вы не убили ее лично, но стали его соучастницей, воспользовавшись плодами злодеяния. Хотя, кто знает, быть может, вы сговорились еще когда она была жива. Думаете, я позволю детям оставаться с женщиной, которая могла быть причастна к смерти их матери?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь