Онлайн книга «Развод в 45. Мой бывший - дракон?»
|
— Паскудник! У меня пятеро детей! Ты забрал последнюю муку и солонину! Чем я их кормить буду? Твоей позолоченной бумагой? Из кареты выглянуло бледное, испуганное лицо чиновника. Он что-то кричал про «государственную необходимость» и «указ императора», но его голос тонул в общем гвалте. Я увидела, как городская стража начала пробиваться через толпу, держа дубинки наготове. Сейчас начнется давка, а может, и что похуже. Голодные бунты в стране — верный путь к катастрофе. Не думая, я толкнула дверцу своей кареты и вышла. Мои охранники тут же бросились за мной, но я уже шла вперед, отталкивая растерявшихся горожанок. Мой темный, непривычный костюм и уверенная походка заставили людей расступиться. — Гражданки Фьеранса! — мой голос, сорвавшись, прозвучал громко и резко. Все замерли, уставившись на меня. Я подошла к карете интенданта. Чиновник побледнел еще больше и чуть не выпал из экипажа в попытке отвесить поклон. — Ва… Ваше Величество! Что вы здесь делаете? — Мимо проезжала, — холодно бросила я и обернулась к женщинам. На их лицах читались изумление, недоверие, а кое у кого и злость. — Вы знаете, что война пришла в наш дом. Армия должна есть, чтобы защищать нас всех. Но… — я посмотрела на плачущую женщину с искаженным от горя лицом, — но и ваши дети не должны голодать. Забирать последнее — значит убивать тех, кто поддерживает солдат с тыла. Тех, чьи имена дарят им веру в победу и решимость сражаться. Я повернулась к чиновнику, который уже совсем позеленел. — Вы составите списки всех семей, у которых была произведена реквизиция сверх разумного предела. Сегодня же. И завтра, с рассвета, от моего имени на площади Фонтанов будет организована раздача хлеба и основных продуктов из императорских запасов. Для женщин и детей. Понятно? — Но, у меня приказ Его Величества… — Мой муж не может увидеть того, что происходит на улицах города, и ему некогда контролировать чиновников, берущих сверх необходимого. Мой долг, как хорошей жены, подсказать ему какие исправления нужно внести в приказы. Вы меня поняли? — Д-да… слушаюсь, Ваше Величество! Я посмотрела на женщин. Гнев в их глазах поутих, сменившись настороженным недоумением. Одна, постарше, с седыми прядями в темных волосах, вышла вперед. — А правда ль вы это сделаете? Иль то просто слова, чтобы нас отседова разогнать? — Приходите завтра на площадь и увидите сами, — сказала я. — Я даю вам слово императрицы. А теперь… разойдитесь, пожалуйста. Беспорядки на улицах сейчас на руку только врагу. Они расходились неохотно, перешептываясь, бросая на меня странные взгляды — уже без ненависти, но с тем же недоумением. Кто я такая? Жена ненавистного узурпатора, кидающая подачку? Или символ надежды, наследница опального императорского рода, протягивающая руку помощи? Когда я вернулась в карету, руки у меня дрожали. Анн-Мари молча протянула мне фляжку с водой. Брать алкоголь я ей запретила. В эти века в нем не видели ничего зазорного даже для беременных, но я, человек из другого мира, с более прогрессивной медициной и представлениями о здоровье человека, была с этим категорически не согласна. — Это было безрассудно, Ваше Величество, — тихо сказала она. — Но… эффективно. Я отпила воды, пытаясь унять дрожь. Я только что публично пошла против методов собственного мужа. Или… я их скорректировала? Как он отреагирует? Будет ли злиться? |