Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»
|
— Но почему он так изменился где-то в промежутке между фабрикой и театром? — Я задаю себе тот же вопрос. — Может быть, он как раз тогда совершил какое-то преступление и опасался попасть в Дозор? — предположила я. — Может быть, — в голосе Эдриана не было уверенности. — Но обычно в таком случае меняется поведение, а не сам человек. А здесь будто подменили саму личность. Через два дня, в четверг, мой жених пришел домой, переполняемый эмоциями. Я чуть не выронила из рук тарелку, которую держала в руках, накрывая на стол к ужину, когда он сказал: — Это не он, Теодора! — у Эдриана от волнения раздувались ноздри. — Абрахам Уайт — не Абрахам Уайт! — О чем ты мне говоришь? — я смотрела в изумлении. — Я еще раз вернулся в школу и на фабрику и попросил детально описать внешность Уайта. Так вот, тот человек, который работал на мебельной фабрике, был высоким, худым, темноволосым и сероглазым. Все соответствует характеристикам того, кого мы задержали, и данным, записанным в паспорте: рост шесть футов и три дюйма, вес сто шестьдесят фунтов, темно-каштановые волосы, серые глаза. Но есть деталь, которая меняет все: у старого Уайта было родимое пятно на шее. — А у нового — нет? — Верно. — Он не мог удалить пятно? — Это очень трудоемко, но возможно. В любом случае, я решил проверить, съездил за бывшим коллегой Уайта с мебельной фабрики и привез в Дозор, чтобы показать нашего задержанного. Мебельщик уверенно сказал, что человек у нас — не Уайт. Я опустилась на стул: — Значит, в какой-то момент парень, который сейчас представляется Уайтом, забрал чужой паспорт и надел чужую личину? — Да. И поскольку новый Уайт был в прямом смысле слова другим человеком, он ушел с фабрики — ведь там легко заметили бы подмену. — Кто же он на самом деле? И куда делся прошлый Уайт? — Я все думаю о Ливингстоне и его словах. Возможно, стражник видел этого человека в отделении, но под другой фамилией или в другом образе, поэтому и не может вспомнить. Завтра я попробую поговорить с ним еще раз. — Ты предполагаешь, — медленно спросила я, — что именно в отделении произошла подмена? — Да. И меня очень интересует вопрос, почему в архиве Дозора нет упоминания ни о ком с фамилией Уайт. — Информацию могли уничтожить? Документы и кристаллы записи? — Да, — кивнул Эдриан. — Но если говорить о таком, то надо исключать Ливингстона. Ему было очень сложно это сделать. — Сложно или невозможно? — Сложно. К архиву имеют доступ только следователи и начальник отдела, у каждого есть свой ключ. — Ключ могли украсть. — Могли, но вероятность того, что это был Харрис или Бейли, выше. Я хочу попробовать поговорить с Ливингстоном о том, что узнал. — Ливингстон мог соврать тебе, Эдриан. Вдруг он и есть организатор убийств? Вспомни: задержанный испугался, когда его увидел. Стражник может быть опасен. — Вероятно и обратное: опасность грозит самому Ливингстону. — Его могут попытаться устранить, как тебя? — Угадала. Эдриан слабо улыбнулся, а потом глубоко задумался, хмуря брови и барабаня пальцами по столу. Потом провел рукой по лицу, будто стряхивая сомнения. — Вот что, — решительно произнес он. — Я думаю, что нельзя терять время. Я сейчас поеду к нему, я знаю, где он живет. — Ты не можешь ехать один. Ливингстон такой же стихийник, как и ты. Ты не справишься с ним, если дойдет дело до столкновения. |