Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»
|
— Мне кажется, — задумчиво протянул, глядя на него, Эдриан, направляя поток теплого воздуха на пол, чтобы его высушить, — стоит отказаться от вариантов, связанных с жидкостью. У этого кота и так нездоровые склонности. В конце концов к нам подошла миссис Уилсон, заглянула котенку под хвост и сказала, довольно улыбаясь: — Как здорово, мистер Брикман, что вы принесли девочку. — Как — девочку? — ошарашенно спросил Джеймс. — Я вроде покупал мальчика. Он достал прилагающиеся к котенку бумаги и, прочитав, согласился убито: — Вы правы. Это девочка. — Дядя Джеймс, — возмущению Генри не было предела, — зачем мне девочка? Мальчики могут дружить только с мальчишками! Джеймс расхохотался: — Генри, вот вырастешь — и узнаешь. — Мистер Генри, — я с укором посмотрела на мальчика, — разве мы с вами — не друзья? А я ведь точно не мальчик. Генри подумал. — Ладно, — со вздохом сказал он. — Пусть будет девочка. Новую обитательницу дома на Зеленой Аллее назвали Люси. Определенно, наша жизнь стала с ней веселее. Тревоги у нас тоже были. Миссис Уилсон, которая в сопровождении Мэри выбиралась на рынок за покупками, тщательно спрятав под косынку волосы, по моей просьбе приносила газеты. Сообщения в них не могли меня радовать. Так, одна из заметок «Городского вестника» гласила: «Со всех концов города нам поступают сообщения о мужчине с внешностью виталиста, подозреваемом в смерти последних трех жертв. Свидетели сообщают, что еще до гибели мистера Бэнкса его неоднократно видели в компании разных людей и в разных местах. В их числе: трактиры 'Старый двор», «Друзья Вудса», «Гостеприимный Баркли», центральный парк и даже Королевский театр. Один из жителей Станингема сообщил нам, что провел вечер с друзьями в компании подозреваемого. Тот был щедр на угощения, но ничего не говорил о себе и вообще по большей части вел себя скрытно и подозрительно. Хотя все участники того вечера сейчас живы, возможно, кому-то не так повезло. Может быть, жертв больше, чем нам известно сейчас, и тело какого-нибудь несчастного однажды выловят из реки в нескольких километрах от города. Почему бездействует Дозор? Убийца гуляет у нас под носом, но до сих пор остается безнаказанным. Если люди, которые должны поддерживать порядок и справедливость в Станингеме, не справляются со своими задачами, возможно, нужно поискать им замену?' — Почему вы не можете его найти? — как-то в пятницу вечером спросила я у Эдриана, когда мы в компании Джеймса коротали время до сна после ужина. — Если он постоянно появляется в городе? Да еще с такой приметной внешностью? — Потому что он больше не появляется в городе, — покачал головой Эдриан. — Он вел активную жизнь до убийства Бэнкса, а потом затих и его не было видно вплоть до вечера, когда зарезали посетителей «Храброго медведя». Теперь он снова исчез. — Как такое возможно? — спросила я. — Горожане бдят ежедневно и еженощно. Мимо них мышь не проскользнет, не то, что подозреваемый. Наверняка, в Дозор регулярно поступают сообщения о похожих людях. — Вы правы, мисс Теодора. Нам регулярно сообщают о рыжеволосых мужчинах. — И что? Они не подходят? — Свидетели говорят, что они не похожи. Кроме того, другой цвет глаз: рядом с убитыми видели зеленоглазого. А еще у тех, на кого доносят, есть алиби. |