Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»
|
— А толку чинить, если придут и сломают, и уведут сколько надо бычков? Охраняем, а толку? А теперь вообще расправой грозят, если и им платить не будем! — взревел космач. — Кому им? — спокойно уточнил Джаред. — Да если бы в лицо знали, уже давно бы расправились. Народ здесь не слабый и не трусливый. Но поди пойми, кто за всем этим стоит. Приходят ночами группой, ломают заборы, устраивают поджоги, калечат, если кого из фермеров в одиночку выловят. Всегда в тканевых мешках с прорезями на головах. Угоняют скот. Но есть вариант — платить им, и тогда не тронут какое-то время. Признаться, я опешила. Сидела в седле и огромными глазами смотрела на бычков, пасущихся чуть поодаль. Банда? Выходит, у нас здесь вовсю орудуют разбойники, и никто ничего не делает. — Кому жаловались? — Джаред прищурился, кажется, удивления в его голосе я не расслышала. — Покойным леди. Они вроде как шерифа все дергали, требовали от него действий. Фермер развел руками. В амбаре послышался шум, и из-за дверей показались три мордашки: дети, два мальчика и девчушка с тонкой такой косичкой, похожей на мышиный хвостик. — Мои, — похвалился мужик. — С собой беру, чтобы под присмотром были. Неспокойно в этих краях, господин Шорнель. Слышали мы, что вы в наследство вступили. Многие надеются, что вы расторопнее пожилых леди будете. Джаред усмехнулся. Выражение его лица стало таким пугающим, что мужик невольно сглотнул и отступил на шаг. — Как об оплате договариваетесь, если не знаете, кто в банде? Муж прошелся вдоль забора, осматриваясь. Заметил что-то на высоком столбе. Протянул руку и выдернул небольшой холщовый мешок, прибитый гвоздями. — Ага, — он усмехнулся. — Я так понимаю, не твоя работа? — Нет, — фермер поморщился. — Это они сделали для платы. Если есть там монеты в нужном количестве — пройдут мимо. Нет, так утром недосчитаешься бычка. Джаред кивнул и с силой сорвал мешок. — Шерифу говоришь, леди жаловались. А он что? Смяв тряпку, муж откинул её в кусты и взглянул на детей. Вид у них был чумазый и слегка напуганный. — Да что он, — фермер развел руками. — Ну, покатались здесь отрядом. Поискал... Вроде и засаду устраивал. И ничего. Только теперь больше платить заставляют. — Угу, — Джаред цокнул сквозь зубы. Его взгляд шарил вокруг, подмечая и хлипкие ворота, и двери в амбар, опалённые с угла. И детей, они словно ему покоя не давали. — На кого напали или искалечили? Ты не просто так их сюда приволок, — наконец он кивнул на малышей. — На сына одного из арендаторов, что севернее поля обрабатывают. Подожгли сеновал, а он там был. Еле спасли. — Не знали, что он внутри? — Джаред прищурился. — Дверь подперли. Его отец хотел организовать патрули, а после замолчал. Доходчиво объяснили, что не стоит. Мне стало совсем уж страшно. Это что же творится? И бабушка допустила всё это? — А когда начались нападения? — не выдержала и влезла в разговор. — Три года назад я не слышала о подобном. Поместье было в прибыли, и фермеры не жаловались на разбой. — Всё верно, леди, — здоровяк кивнул с почтением. — Первый бычок пропал у меня года два назад, может, немного раньше. Но точно после вашего отъезда. Сначала это были кражи... У нас ведь каждая животина на счету. Все по счёту. Так что сразу искать начинали. Но ничего. Ни следа. Словно кто бычка по воздуху переносил. На дорогах только следы лошадей и телег, и все. Мы и в лесах все прочесали. Ни намека на то, что где-то скотину содержали. А где-то полгода назад банда скрываться перестала. Стали требовать плату. Уже в открытую принялись ломать заборы и выводить бычков. Но, опять-таки, были следы, и нет их... |