Книга Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство, страница 70 – Мария Лунёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»

📃 Cтраница 70

Расслабившись, я провела ладонью по груди мужа, затянутой в плотную кожаную куртку наёмника.

— Поехали уже, время теряем. Ночью гремело, не удивлюсь, если к закату снова соберутся тучи.

— Угу, — он довольно улыбнулся и перехватил поводья.

Я же снова бросила взгляд на управляющего. Он больше не хмурился, хоть и продолжал наблюдать за нами.

... Мы ехали по широкой дороге, размытой после ночного дождя. Из-под копыт коня вылетала грязь. Крепко обнимая мужа, я старалась сидеть ровнее.

Мимо нас мелькали небольшие фермерские дома, в которых жили семьи арендаторов — люди, что работали на наших землях, принося нам доход. В основном в этих краях разводили племенных бычков. Была и молочная ферма. Масло, молоко, сметана, сливки — всё на местные рынки шло с неё.

Но при этом при моём отце и отце Джареда наши семьи практически разорились. Они были друзьями, а ещё заядлыми игроками. Оба. После женились. Мой батюшка выбрал невесту из аристократок, правда, титула за ней не шло. А отец супруга добился расположения драконессы, дочери состоятельного торговца. Вот так оба и попытались поправить семейные дела за счёт приданого жён.

Правда, надолго средств не хватило. Всё было спущено в игорных домах. И неизвестно, в каком положении мы бы находились, не случись трагедии...

Так за одну ночь мы стали сиротами. И дело в свои руки взяли бабушки.

Вздохнув, я повернула голову и уткнулась лбом в грудь Джареда.

Он нежно поцеловал меня в макушку.

— Если устала, мы можем пройтись, Миа.

— Нет, — шепнула, кутаясь в его тепло. — Мне... хорошо...

Сказала и удивилась, насколько правдивы были эти слова.

В этом несносном грубом драконе оказалось столько нежности, что я терялась.

Глава 40

Мы скакали дальше. Вдалеке паслись стада бычков. Загоны выглядели обветшалыми. В заборах — откровенные дыры.

Всё выглядело весьма плачевно.

Джаред мрачнел. На его скулах играли желваки. Я невольно поглаживала ладонью его руку, пытаясь успокоить. Нрав у мужа оказался жёстким.

Подъехав к высокому амбару, Джаред спешился, придержав меня в седле.

— Эй, — его крик разнесся по округе. — Есть кто?

— Ну, допустим, есть, — нам навстречу вышел высокий грозный бородач. — Кто такой, и что надо? Если из этих, то так и знай, платить не буду...

Я замерла, приподняв бровь. Бородач меня заметил и, кажется, удивился. Более внимательно всмотрелся в Джареда.

— Дракон... Да вы господин Шорнель. Новый хозяин поместья.

— Почему это новый? Был им и остаюсь. А вот ты мне поясни, кому это ты здесь платить собрался?

— Никому, я свой процент всегда честно старым леди отдавал.

Мужик замялся. Он явно недоговаривал и не знал, стоит ли рот открывать.

— Это я проверю. Но повторяю вопрос: с кем ты меня сейчас спутал? И лучше тебе не молчать, я ведь по-разному спрашивать умею.

Бородач сглотнул.

Снова взглянул на меня.

— А вы и есть маленькая леди. Учительница. Ждали вас женщины наши, все надеялись, что в городке нашем школу откроете для деток.

— А разве её нет? — я, признаться, удивилась.

— Нет, леди, закрылась два года назад. Учить стало некому, — мужик все мялся, явно стараясь перевести разговор в безопасное для себя русло.

— Ты мне зубы не заговаривай, — быстро раскусил его Джаред. — Я вижу разруху. Никто здесь давно ничего не ремонтировал, у тебя через дыры в загоне стадо гулять может.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь