Книга Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство, страница 109 – Мария Лунёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»

📃 Cтраница 109

И, видимо, не всё так плохо.

— А-а-а, нам кажется, сюда, — Джаред повернул коня и поскакал к одноэтажному каменному дому с черепичной крышей. У входа — коновязь. Вот только лошадей видно не было.

— Шерифа нет.

— Шериф свой зад от стула отрывать не изволит. Его сюда, видимо, в экипаже доставляют, — Джаред сплюнул.

Остановив своего большого черного коня, он ловко спрыгнул на землю и взглянул под ноги.

Кругом была грязь и ещё что-то размокшее от воды и дурно пахнущее.

Я поморщилась, сообразив, что тут даже после животных не убирают.

— Свинство какое-то, — Джаред всё больше мрачнел.

Ухватив за талию, он, не спуская с рук, перенес меня на крыльцо.

— Надеюсь, это не займет много времени, — пробормотала я растерянно, поглядывая на грязь.

— Ты только не пугайся меня, Миа, и со всем соглашайся. Хорошо? — склонившись, он заглянул в мои глаза. — Я бываю не очень приятен в общении. Но ты ведь знаешь, какой я настоящий, правда?

— Джаред, да прижми ты его уже, и поедем в поместье.

— Моя жена! — произнес он как-то хвастливо. Открыв дверь, обнял меня за талию и завел внутрь.

Мы прошли по небольшому коридору, и Джаред ввалился в первую же комнату.

— Не принимаем сегодня, — тут же раздалось грубое.

— Меня примешь, — рявкнул мой дракон в ответ.

За широким дубовым столом сидел знакомый мне мужчина. Тот самый, что бросал намеки в сторону Джареда на похоронах. А ведь это он посеял в моей душе страшные мысли о муже. Я была подавлена смертью бабушки, все эти люди вокруг, и еще он со своим: «Он получает все, а вы остаетесь ни с чем».

Я нахмурилась.

— Господин Шорнель, — шериф не соизволил подняться. — И чем же обязан?

— О многим чём ты мне обязан, шериф. Многим чём.

Джаред отодвинул стул и бережно усадил меня на него. Сам же нагло прошёлся по кабинету, рассматривая папки с документами.

— Леди Харнион, рад видеть вас всё ещё в здравии.

— Леди Шорнель, — мило улыбнувшись, исправила его. — А почему я должна быть не в здравии? На здоровье не жалуюсь.

— Ну, — он приподнял бровь. — Ваш брак, насколько я знаю, не был скреплён...

— Простите? — не понимаю, что на меня нашло, но я картинно положила руку на живот. — Джаред, а о чём речь?

— Не знаю, любовь моя, они вообще здесь все какие-то пришибленные.

Он достал папку и, раскрыв, принялся изучать её содержимое.

— Что вы себе позволяете? — шериф вскочил.

— Не кричите, — вторая моя рука взметнулась ко лбу. — Мне дурно уже несколько дней. А я говорила, что на свежем воздухе мы быстро обзаведёмся наследником.

Наверное, взыграла какая-то противность. Мне стало обидно за то, что я слушала его, что стала подозревать Джареда в подлости.

Да и то, что он так нагло сидит тут и рассуждает, фиктивный наш брак или нет, скреплен он был первой брачной ночью или нет.

Во мне внезапно проснулась неприсущая мне женская стервозность и требовала закрыть шерифу рот и не позволять таскать обо мне сплетни.

— Скоро поедем домой, родная, полежишь и отдохнёшь, — Джаред откинул папку и потянулся к другой. — Наверное, мне придётся все их пересмотреть. Должен же я знать, что творится в поместье и за его пределами. Что это за банда здесь шакалит на дорогах. Кто-то же должен был проводить рейды для их поимки, правда, шериф?

Я ухмыльнулась, поглядывая на представителя закона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь