Книга Путь наложницы: перезагрузка, страница 138 – Екатерина Вострова, Татьяна Новикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»

📃 Cтраница 138

— Госпожа! Просыпайтесь! Госпожа!

На пороге моей спальни стояла взволнованная Фейту. Девушка выглядела так, будто за ней гналась свора собак.

— Что такое? — зевнула я.

— Госпожа, послушайте… там… генерал Линь… дворец… мне сказал Сяо Вей…

Она не могла связать двух слов и вдруг вообще начала безутешно рыдать. Не поняв ровным счетом ничего, я поднялась с кровати и подошла к своей служанке.

— Пожалуйста, соберись. Что тебе сказал Сяо Вей?

Она глянула на меня из-под опущенных ресниц, пытаясь совладать со слезами.

— На севере… наши одержали победу. Варвары разбиты. Но в последнем сражении генерал Линь был тяжело ранен. — Голос её дрогнул. — Сяо Вей говорит, лекари на месте сказали, что его нельзя перевозить. Слишком опасно. Но генерал… он сам приказал везти его в столицу. Сказал, что хочет умереть дома, а не на поле боя.

Кровь застыла в жилах.

— Умереть? — прошептала я.

— Его везли несколько дней, — продолжала Фейту сквозь всхлипывания. — Почти без остановок. Перед самой столицей он потерял сознание. Его сразу доставили во дворец, к лучшим лекарям, но…

Она снова разрыдалась.

— Но что?! — я схватила её за плечи. — Говори!

— Сяо Вей слышал от дворцовых служителей… что нет надежды. — Фейту едва выговаривала слова. — Раны слишком серьезные. А долгая дорога… она только ухудшила всё. Он истекал кровью столько дней… Говорят, он не доживет до утра.

Мир качнулся. Я отпустила Фейту и отступила на шаг. Не доживёт до утра…

— Нет, — прошептала я. — Не может быть. Линь Янь же… он сильный. Он генерал. Он…

Но Фейту только покачала головой, утирая слёзы. Дурное предчувствие, которое сидело во мне весь вечер, вдруг обрушилось с полной силой. Система. Её ультиматум. Семьдесят два часа.

«Совпадение? — мелькнула ледяная мысль. — Или они специально?»

Эти чёртовы демиурги могли совместить приятное с полезным: навязать мне «счастливую концовку» и одновременно убрать Линь Яня. Чисто, эффективно, без следов. А Жэнь Хэ…

Мне вспомнилась его ухмылка, когда я сказала, что мой муж жив-здоров и умирать не собирается.

«Если Линь Янь погибнет на севере, ты станешь моей наложницей», — говорил он тогда.

Зачем принцу тратиться на лучших лекарей, если можно просто… ждать? Ждать, пока генерал умрёт сам. А потом прийти ко мне с соболезнованиями и «великодушным» предложением. Не мог же он так поступить! Или мог?..

Отчаяние затопило разум. Дышать стало тяжело. Даже головная боль вернулась с удвоенной силой, но я не обращала на неё внимания.

— Мне срочно нужно во дворец! — решилась я, стягивая с себя одежду, в которой спала.

Казалось, она сдавливала моё тело путами.

— Госпожа, час поздний, — попробовала переубедить меня Фейту. — Лучше отложить визит до завтра, иначе вы можете прогневать Его Высочество…

Наткнувшись на мой рассерженный взгляд, она замолчала.

Фейту собирала меня быстро, и всё равно время утекало сквозь пальцы. Мы потратили целый час на одевания и расчесывание.

Перед уходом я схватила разводное письмо. Не для того, чтобы показать его принцу и расторгнуть наш брак. Я не собиралась так поступать, когда Линь Янь борется за жизнь. Я взяла его и не для того, чтобы уничтожить и получить хорошую концовку. Вернуться в другой мир? Нет уж! Я нужна своему мужу.

Сама не знаю, зачем я это сделала, но засунула его между складок платья и ринулась к повозке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь