Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
— Если бы такое существовало, – сказал Зеленый министр, – о нем бы слышали в Десяти Царствах. Но записи о нем нашлись только в одном древнем свитке. — А мне интересно, – сказал Синий министр, – откуда Юйфэй знает такие старые легенды? — Она может быть родом из Восточного царства, – предположил Зеленый министр. — Точно не оттуда, – уверенно возразил Янь Гун. – В Восточном царстве ни у кого из людей нет такой белой кожи. — Кожа у нее действительно белая, – согласился Синий министр с некоторой мечтательностью в голосе. – Как снег на сливовых лепестках. «Старый развратник, – подумал Янь Гун, – так тебе точно хочется взглянуть на ее лицо!» — Но русалки существовать могут, – сказал Зеленый министр. — Могут, – согласился Янь Гун, машинально трогая амулеты. – Демонов ведь мы уже видели. А! Вот и Юйфэй сказала, чтобы я отправлялся к речным гулям. — Она дала тебе подсказку, – предположил Синий министр. – Ай, кажется мне, что Юйфэй сама хочет, чтобы ее загадки поскорее разгадали! Янь Гун знал, что дело обстоит иначе. Вероятно, если бы он не назвал Мэйжун речным гулем в юбке, то она загадала бы другую загадку. [551] Какая вуаль не намокнет? Ли Цзэ размышлял над загадкой о Цзяосяо почти две недели. Янь Гун спрашивал, но Ли Цзэ только качал головой и никогда не высказывал своих предположений вслух. Быть может, подумал Янь Гун, эта загадка слишком трудна или вообще не имеет отгадки. Сам он вместе с министрами тоже ломал голову над ответом, но загадка казалась абсурдной. — Любая ткань мокнет, – сказал Синий министр, – даже золотая. — Не мокнет несуществующая, – сказал Зеленый министр. – Но как принести Юйфэй то, чего нет? Янь Гун фыркнул и притворился, что что-то держит в руках. Оба министра засмеялись. — Вряд ли такой ответ ее удовлетворит, – заметил Синий министр. – Нет, немокнущая вуаль должна существовать, как и невянущая ветвь. Быть может, ответ даже проще, чем нам кажется. Если бы мы только знали ход мыслей Юйфэй! — Из паутины? – предположил Зеленый министр. – Паутина под дождем не мокнет. — И кто сможет выткать вуаль из паутины? – насмешливо спросил Янь Гун. — Паутина мокнет, – возразил Синий министр. – Все на свете мокнет. Они даже провели несколько «опытов»: собрали лоскуты самых разных тканей и бросали их в бадью с водой, – но все образцы намокали и тонули, а когда лоскуты вытаскивали из воды, то с них лилось в три ручья. Та же участь постигла и золотую, и серебряную ткань. — Вынужден признать, – сказал Янь Гун, – немокнущей вуали не существует. Все, что создано руками человека, может быть повреждено или уничтожено. Настоящее Цзяосяо, сотканное русалками под водой, может, и остается сухим, если оно вообще существует, но человеку такую ткань создать не под силу. — Значит, без русалок не обойдется, – заметил Ли Цзэ и засмеялся. — Ты серьезно? – недоверчиво переспросил Янь Гун. Он не думал, что Ли Цзэ верит в русалок. Конечно, демона они уже видели, поэтому пришлось поверить в существование демонов, но красноглазая змея была монстром, а поверить в русалок, которые наполовину люди и наполовину рыбы… Янь Гун полагал, что это идет вразрез с законами природы. — Конечно же, нет, – сказал Ли Цзэ, – не могу заставить себя поверить в русалок… и в чудодейственную ткань тоже. Ты прав, Гунгун, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |