Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
— Гость желает получить инструмент, – прервал его Янь Гун. – Отдайте мне его или продайте. Настоятель ещё укоризненнее покачал головой и сказал, что гуцинь не продаётся. — Всё на свете продаётся и покупается, нужно только предложить правильную цену, – возразил Янь Гун. – Сколько вы за него хотите? Тысячу таэлей золотом? Пять тысяч? Десять тысяч? Пятьдесят? — Молодой господин! – попытался урезонить хозяина старший слуга. – Успокойтесь. Вам же сказали, что гуцинь не продаётся. Зачем вы торгуетесь? Настоятель занервничал и поспешил выпроводить странного гостя из монастыря. Старый слуга едва ли не силой увёл Янь Гуна домой, надеясь, что тот успокоится и выкинет из головы эту блажь – купить старинный, да ещё и сломанный гуцинь. Суеверным старый слуга не был, в волшебство не верил, потому считал магические свойства инструмента выдумкой, а значит, бессмысленной тратой денег: как он объяснит старшему господину, на что была потрачена такая чудовищная сумма? Одно дело – потратиться на благовония, чтобы пожертвовать их монастырю, старший господин это одобрит, потому что это благодеяние, и совсем другое – купить старую бесполезную деревяшку. Но с того дня младший Чжу повадился ходить в монастырь и выпрашивать у настоятеля гуцинь. Настоятель, уставший от назойливого гостя, велел монахам не пускать Янь Гуна в монастырь. Ворота захлопнулись у него прямо перед самым носом. Янь Гун рассвирепел и принялся колошматить в ворота чем придётся: и кулаками, и пинками, и даже подобранным камнем. Старый слуга суетился позади него и никак не мог оттащить разъярённого хозяина от монастырских ворот. Терпение монахов иссякло, два рослых монаха-охранника вышли и поначалу вежливо попытались оттеснить Янь Гуна от ворот, но он всё пытался прорваться через оцепление внутрь и такими словами поносил монахов, что те сами рассвирепели, и один из них ударил Янь Гуна палкой по голове, тот, по счастью, успел прикрыться рукой. Янь Гун застывшим взглядом уставился на окровавленные пальцы. Удар хоть и не раздробил их, но ссадил с них кожу до мяса. — Да как ты смеешь! – взвился Янь Гун. – Я второй человек после царя, а ты меня палкой?! Старый слуга поспешил заслонить хозяина от очередного удара и запричитал: — Да как же вам не стыдно? Разве вы не видите, что мой хозяин не в себе? А ещё монахи! Монахи устыдились и спрятались за воротами, предупредив, что в следующий раз собак на него спустят, если он сюда снова явится, и в магистрат сдадут. Слабоумный или нет, а оскорблять монахов никому не позволено, и на слабоумного управа найдётся. Старый слуга поспешил увести своего хозяина, который всё ещё изрыгал ругательства и называл себя личным евнухом царя, а значит, персоной неприкосновенной. Горожане, пришедшие в монастырь помолиться и ставшие невольными свидетелями этой недостойной сцены, тут же разнесли по городу, что младший Чжу – полоумный, и стали его так называть и за глаза, и в глаза, а старый слуга следил за хозяином вдвое усерднее, чтобы тот не отрезал себе чего, раз уж его болезнь обострилась настолько, что он возомнил себя евнухом. [696] Сделка с бандитами Пока пальцы не зажили, Янь Гун не выходил из дома. На то, что в городе его стали считать сумасшедшим и о чём услужливо доложил старый слуга, Янь Гуну было плевать. Все его мысли были заняты местью. Его прилюдно унизила какая-то неотёсанная деревенщина. Всего лишь монахи, а посмели ударить человека благородного происхождения. |