Книга Эпифания Длинного Солнца, страница 228 – Джин Родман Вулф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эпифания Длинного Солнца»

📃 Cтраница 228

— Э-э… мм… подозревал.

— Твое Высокопреосвященство сказал, что перевернул тело на спину. И сложил его руки на груди. А значит, не понять, кто он, не мог.

— После этого? О, да, я ведь и… мм… подтвердил, а? Как-то раз мы с… мм… Кетцалем, э? Со стариной Кетцалем. Не ответил. Спрашивал его, было дело. И не раз, нет. Но он… а-а… э… ни в какую. Не удостоил доверия, э? Почти во всем… В самых… э-э… щекотливых вопросах. В самых деликатных материях. Финансы. Все прочее. Но тут… э-э… не пожелал.

Внезапно Ремора опустился на колени с ней рядом.

— Генералиссима… э-э… генералиссима. Здесь ведь более никого нет, а? Никого… э-э… кроме нас. Позволь называть тебя майтерой?

Майтера Мята оставила его просьбу без ответа.

— С похоронами возникнет вопрос. И не один, дюжина. Ты ведь наверняка понимал, что я обо всем узнаю.

— Я… э-э… да. В самом деле. Однако же на такую быстроту не… ты… э-э… исключительно проницательна.

— Так отчего не сказал правды сразу? К чему городил вздор насчет крови?

— Поскольку… э-э… Наковальня. Патера Наковальня. И старина Кетцаль, э? Мое положение… э-э… весьма деликатно. Неустойчиво. Прошу, майтера… э-э… выслушай меня. Прошу, да… умоляю.

— Слушаю, – кивнув, проворчала Майтера Мята. – В чем дело?

— Наковальня. Мой протонотарий. Бывший. Ты с ним знакома?

Майтера Мята отрицательно покачала головой.

— Рассказывай попросту.

— Он назначен в Пролокуторы. Самой… мм… Сциллой. То есть так утверждает он сам. Теша себя сей идеей, э? Без малейших сомнений. Говорил с ним вчера, но он… ты…

— Я?

На секунду майтере Мяте показалось, что ей недостает некоей ключевой подсказки. Осененная догадкой, она качнулась назад, уселась на ковер, скрестив ноги, подперла ладонями подбородок.

— Майтера… э-э… генералиссима?

Майтера Мята подняла взгляд на Ремору.

— А мне на глазах многих тысяч людей поручила возглавить восставших Эхидна. Твое Высокопреосвященство об этом?

Ремора раскрыл было рот, но тут же, так и не проронив ни слова, сомкнул челюсти.

— То есть о происшедшем ты знаешь. Еще бы, при стольких-то очевидцах… да и моих, по твоим же словам, успехах. Победоносная генералиссима, избранная в командиры богами… даже Бизон с капитаном говорят нечто вроде… и вдобавок патера Шелк.

Ремора уныло кивнул.

— Все, даже майтера Мрамор, говорят: он-де назначен нам в кальды Всевеликим Пасом. И также весьма преуспел. Похоже, боги решили сами выбирать нам вождей, и если этот патера Наковальня станет новым Пролокутором, ему непременно захочется выбрать коадъютора на свой вкус.

— И… э-э… мм… не хуже. Если он… э-э… понимаешь ли, старина Кетцаль. Находчив. Хитер. Сам не одну сотню раз убеждался в сем, а? Какими силами распоряжался Аюнтамьенто! Однако он обошел их. Обскакал и Лемура, и Лори – всех. Старик, а? Выживший из ума старикан. Как они полагали. Его Высокомудрие. Кетцаль. Может, и в возрасте. Но хитроумен, майт… генералиссима. Весьма хитроумен. Зрит в корень. В самую глубину.

Майтера Мята негромко, ободряюще хмыкнула.

— Компромисс. Я… э-э… чую. Предвижу. Я ведь, генералиссима… мм… вовсе не так уж умен. Хотя стараюсь. Видят боги, стараюсь. Некоторые говорят… впрочем, неважно: толки на хлеб не намажешь. Со стариной Кетцалем – никакого сравнения. Однако – опыт. Мой… э-э… опыт… Совещания, переговоры. Я ведь веду их. Уже сейчас. Стань коадъютором, Наковальня. Очевидно же, а? Первое, что… э-э… предложил бы любой. Старина Кетцаль… э-э… уловил бы вмиг. Осознал все, прежде чем Наковальня закончит. Старик. Вскоре умрет, а? Год, два… готовься, патера, расти, вникай… э-э… в дела. Пока я еще здесь. Говорю с тобою и… мм… просто-таки слышу его. Посему я и не осмелился, э? Рассказать тебе все. Понимаешь, сколь затруднительно мое положение? Все эти… э-э… Лори, Галаго… и прочие. Хемы. Хемы, все до единого. Я многие годы подозревал… встречался то с тем, то с другим, порой проводил в их обществе дни напролет. Вблизи их видел. Кетцаль тому свидетель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь