Онлайн книга «Волны и джунгли»
|
На стук в дверь я вначале решил не отвечать, опасаясь, как бы мне не пришлось сию же минуту отделываться от дюжины захмелевших гуляк. Не дождавшись ответа, гость постучал вновь, забарабанил в дверную филенку, будто изрядно напуганный. — Раджан! Дервиш! Здесь меня так никто не зовет, и посему я отворил дверь. Отворил, однако гостя – небритого, осунувшегося, с лихорадочным, исступленным блеском в глазах – узнал далеко не сразу: за те десять дней, что мы с ним не виделись, щеголеватый, подтянутый офицер исчез как не бывало. Без церемоний сообщив, что лавка Аттено закрыта, я спросил, что ему нужно. — Поговорить с тобой нужно, раджан. Обращаюсь к тебе так, поскольку теперь это не поставит ни тебя, ни меня в ложное положение. Тут я его и узнал, однако имя вспомнил только секунду-другую спустя. — Сфидо? Капитан Сфидо? — Так точно! С этим он подтянулся, щелкнул каблуками, расправил плечи и отсалютовал мне. В ответ я, кажется, пригласил его войти и присесть – во всяком случае, старое деревянное кресло, которое хозяин держит у денежного ящика, для него выдвинул. — Бедняга! – каркнул Орев, взглянув на гостя гагатово-черным глазом, и щелкнул клювом, словно бы говоря: «Вот! Вот удел, достойный нечестивых!» Сфидо натянуто улыбнулся. Нечасто мне доводилось видеть взрослого человека столь жалким… — Вижу, твоя ручная птица снова с тобой. Я заметил, что на привязи Орева не держу и вернулся он ко мне по собственному изволению. — Да? А как же твое волшебство? — Волшебства я творить не способен, но если б и мог, пускать его в ход ради этого не стал бы уж точно. — Не способен ни в коей мере. То был отнюдь не вопрос. — Да. Именно. Ни в коей мере. — Однако ж в мгновение ока перенес нас на Зеленый, затем в Сольдо, затем вновь на Зеленый, а после, как только тебе потребовалось, вернул обратно, – со вздохом заметил Сфидо. – Ладно. Все это очень похоже на спор, и, видимо, я вправду с тобою спорю, но отыскал тебя совсем не за этим. Слышал ли ты когда-либо о человеке по имени Гальярдо? Живет он, как и я, в Сольдо. — По-моему, нет. — Богат он настолько, что может жить на ренту, и посему в угоду собственному любопытству изучает звезды, для чего обзавелся коллекцией необычных приспособлений, предназначенных именно для этой цели. Помнишь, как ты дал мне коня и отправил домой, сообщить дюко, что Купус со своими штурмовиками переметнулся к вам? — Разумеется. — Я думал повидаться с дюко Ригольо немедля, но он оказался чересчур занят. Тогда я заглянул к Гальярдо, поинтересовался, как далеко от нас до Зеленого, и узнал вот что. Когда Зеленый к нам ближе всего, до него тридцать пять тысяч лиг. Понятия не имею, каким образом измеряются столь огромные расстояния, да и сам Гальярдо признает, что мог ошибиться на тысячу лиг или около, но ответил он именно так. Я поблагодарил его и добавил: — Сам время от времени задавался тем же вопросом, и весьма рад получить ответ. — Тр-реп, тр-реп, р-разговор-ры, – сухо заметил Орев. — Согласен, способность проделывать подобные измерения просто поразительна, – продолжал я, – но, на мой взгляд, способность ингуми долететь от своего круговорота до нашего, обнаженными, сквозь тысячи лиг бездны, еще поразительнее! — Сейчас-то Зеленый от ближней к нам точки далек, – заметил Сфидо. – Сейчас от нас до него больше восьмидесяти тысяч лиг. |