Книга Когда мотылек полюбил пчелу, страница 320 – Пеппер Винтерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»

📃 Cтраница 320

— Я знаю, почему мы забыли, – прошептал он, подойдя ко мне медленно и печально. – Мы забыли друг о друге, потому что это наше наказание.

Дарро поднял голову, и я замерла под его дымчатым взглядом.

— Стоит нам вспомнить, и… все плохо заканчивается.

— Всякий раз? – я с трудом глотнула.

Он рассмеялся себе под нос. Слова его будто бы покрылись льдом.

— Мы не впервые забыли друг о друге. Но я больше не хочу испытывать эту боль. Я не переживу ее. Больше не переживу, – Дарро спрятал лицо в ладонях. – Я не могу быть рядом с тобой, Руна. Разве ты не понимаешь?

Он опустил руки и пожал плечами так печально, так разбито, что на глаза мои вновь навернулись слезы.

— Ты пока еще не обрела свою настоящую силу, но это случится, – прошептал Дарро. – И я знаю, что убью тебя.

Голос его надломился.

— А то, что я увидел сегодня… – он замотал головой. – Я увидел твою смерть, Руна. Услышал, как замирает твое сердце после того, как бык проломил тебе…

Дарро задохнулся и отпрянул от меня.

О чем он говорил? Как он это увидел?

Я направилась за ним. Собственное горе опаляло мою кровь.

— Дарро…

Блядь! – он ударил по ближайшему дереву кулаком, и ствол его задрожал.

Я замерла.

Нас снова осыпало листьями – пламенно-оранжевыми, но и зелеными тоже. Блестящий изумрудный лист приземлился на руку Дарро. Он схватил его, положил себе на ладонь и поднес ко мне.

— Вот что я такое, Руна. Вот почему мне нельзя до тебя дотрагиваться.

Хватило мгновения. Одного мгновения для того, чтобы блестящий зеленый листок съежился и превратился в бронзовую пыль.

Я втянула ртом воздух. Дарро перевернул ладонь и высыпал пепел на землю. Он не поднял взгляда и заговорил, обращаясь к лесной подстилке:

— Я боролся, Руна. Я очень старался. Я пытался отказаться от этого дара. Поле того, что я сделал с бизоном… я не хочу иметь с этим никаких дел. Но… таков он я. Я пробудился. И… назад дороги нет.

Дарро приподнял подбородок. В глазах его вновь сияли серебряные кольца.

— Ты видишь? Ты видишь, наконец? Нам не суждено быть вместе! Мы не можем…

— Ты спас меня сегодня, – прервала его я. – И спас всех тех охотников.

Я очень постаралась собрать всю свою уверенность. Я готова была спорить с ним. И с его собственной уверенностью тоже.

— Я не стану врать и говорить, что эта жестокая смерть не причинила мне боли. Ты видел правду. Знаешь, как я страдала: я потеряла сознание там, в долине. Я проснулась на твоих руках.

Я подошла поближе – Дарро попятился назад.

— Я проснулась в твоих объятьях. Ты нес меня. После того, как убил того бизона. После, Дарро. Не до, – я понизила голос. – Может, ты и вспомнил, чем являешься на самом деле. Знаешь, что прикосновение твое несет смерть… но в нем есть и доброта тоже. Ты убил тех бизонов, не притронувшись к ним. Ты доказал, что сила твоя гораздо более велика, чем ты хочешь признавать. Но… ты гораздо больше, чем просто смерть. Ты хороший, добрый и верный! В твоем прикосновении есть и любовь тоже. Я знаю это. Ты говоришь, что хранишь потерянные и мертвые вещи? Что ж, значит, ты защитник. Защитник, который может забирать жизни, но также охраняет их…

— Или собирает, словно трофеи, – Дарро оскалился. – Все эти бизоны… Я все еще чувствую их. У них больше нет копыт и рогов. Они – просто эфир, запертый в бесконечной бездне…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь