Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»
|
Из глаз снова полились слезы и заскользили по моим щекам. Ох, Дарро… Я не хотела подслушивать то, что не предназначалось для моих ушей, но… слова его были такими искренними, личными и разбивающими мне сердце. Как я могла прервать такой момент? Я пришла сюда, чтобы сказать ему, что больше не позволю ему отталкивать себя. Не позволю стихиям и зверям мешать нам. Я сделала свой выбор. Единственный возможный выбор. И я проклинала себя за то, что не сделала этого раньше. — Блядь! – Дарро ударил по дереву, под которым спала Зетас. С ветвей посыпались все еще державшиеся там осенние листья и покрыли Дарро еще большим слоем смерти и распада. Из дупла выглянула белка и сердито глянула на Дарро. Посмел потревожить ее сон! Дарро уставился на нее в ответ. Он покачал головой – мотылек продолжал махать своими крылышками, порхая у плеча мужчины. — Почему нет? Ведь я такой, не правда ли? – он поднял руку и пробормотал что-то крошечному рыжему грызуну. Я ощутила любопытство белки. Осторожность смешивалась с пульсирующим красным любопытством. Зверушка махнула пушистым хвостом и спустилась вниз по дереву, чтобы усесться на палец Дарро. Я сморгнула свежие слезы, наблюдая за трогательным моментом. Дарро обладал тем же даром, что и я. Просто работал он немного по-другому. Я могла разговаривать с животными через их души. А Дарро, похоже, мог инстинктивно понимать их собственный язык. Прислушиваться и понимать каждый звук. — Прости, – выдохнул Дарро, когда белка замерла на его пальце, охнула, а потом упала набок, бездыханная. Дарро быстро поймал ее в полете и закачал в руках – в горле его хрипел душераздирающий крик боли. Меня объяло ужасом. Я пригнулась, сев на корточки, и крепко обняла Син. Втянула ртом воздух. И принялась ждать. Я проглотила рвущийся наружу плач – дух белки проскользнул сквозь меня, и я почувствовала, с какой яростью она готова была защищать припрятанные на зиму в ее дупле желуди. Было больно. Так больно. Такая жалость. Так зря. Точка поставлена. Прощание сказано. Я сжала зубы и подняла взгляд – Дарро дернулся и прижался лбом к распростертому тельцу белки. Он содрогнулся так же, как и я, словно тоже почувствовал, как уходит ее дух. Дарро поднял голову, всхлипнул – по щеке прокатилась одинокая слеза – и заговорил с только что почившей. — Я забрал у тебя эту жизнь, но у тебя будет другая. Я клянусь. Мотылек запорхал над его руками, а потом опустился на мертвую белку. Дарро оскалился и бросил рыжее тельце Зетас. Огромная волчица поймала его зубами и проглотила целиком. — Теперь ты доволен? – прорычал он мотыльку. – Доволен, что я наконец понял, почему не могу быть с ней? Ответ мотылька был молчаливым, и я стерла катящиеся по лицу слезы. Большинство из них посвящалось белке, которая умерла безо всякой причины. Но еще мое сердце рыдало из-за Дарро и той агонии, которая расходилась от него черными волнами. Он поднял голову и злобно замахал руками, отгоняя мотылька. — Я оставлю кровавые узы в покое! Останусь с ней, пока Актор не вырастет и не докажет, что сможет ее защитить, и тогда… Дарро не закончил. Он сжал переносицу и втянул рвано воздух. Зетас заскулила и махнула хвостом. Он повернулся, чтобы погладить волчицу. Она успокаивала его. Но он замер, так и не дотронувшись до шерсти, – дымчатый взгляд его прошил тьму. |