Онлайн книга «Когда мотылек полюбил пчелу»
|
Натим заблеял и тоже бросился вперед, исчезнув в ночи. Зетас рявкнула, и мне почти удалось добраться до входа в лупик, а потом Трал доказал, что вождь держит свое слово. Вокруг забегали люди, показав удивительный порядок – меня тут же окружили оружием. — Вставай на колени, – приказал мне Трал откуда-то сзади. – На колени, и тебя не тронут. — Прикажи своим людям убраться с моего пути, вождь. — Еще один шаг, и первое, что увидит Руна, выйдя из лупика, – это твой труп на его ступенях. Зетас снова зарычала – наконечники копий направили мне в шею. Люди Нил не отводили от меня взглядов, хотя волчица рычала и клацала в сторону их оружия зубами. Но охотники не дернулись. Не засомневались. Я понял по тому, как чуть согнулись их колени и как расправились плечи: они скорее умрут, чем дадут мне пройти. Я позволил своим жаждущим и очень смертоносным теням разбрестись по деревне. К горлу моему прижали копье – мужчина с орехово-коричневыми глазами и черными как ночь волосами потребовал: — Делай, как говорит вождь! На колени! В ответ тени мои сомкнулись, заклубились и толкнули его копье с такой силой, что охотник завалился назад и столкнулся с другим мужчиной. Я собрал достаточно тьмы, чтобы… — Не надо, – голос Трала прозвучал так спокойно. – Это самоубийство. Он что, не понимал, что смерти тут явно жаждал не я, а они? Что это их сердца остановятся прежде, чем остановлюсь я? Руна снова закричала. Сердце разрывало на куски те части меня, что еще оставались смертными, и обнажали то, чем я был на самом деле. Тени сбили с ног еще двоих охотников, хотя я даже не отдал им приказа. Мужчины полетели назад – их разноцветные косы зашумели стучащими бусинами, а коричневый мех на бедрах смягчил падение. Они приземлились с болезненными стонами, подскочили так быстро, как смогли, и снова подались вперед, направив на меня оружие. Охотники смотрели на меня так яростно, но не могли скрыть, как дрожат их руки. Они боялись меня. И страхом от них несло, как от оставленного на солнце трупа. — Последний шанс, Дарро, – вождь больше не просил, он требовал. – Опустись на колени, и все забудется. — Она проснулась, – я словно жевал каждое слово, хрустел каждой буквой. – И ей больно. Позвольте мне ее увидеть. — Только когда она выйдет оттуда, – голос Трала раздался над моим левым плечом. — Боль эта не так сильна, – продолжил он. – Каждый член моего племени проходил через это. Некоторые – в десять лет. Именно тогда на них чертили метку их духа-хранителя. Я обещаю тебе: ничего серьезного с Руной не случится. Ничего серьезного? Разве он не понимал, что любой вред неприемлем? Перед глазами все поплыло. Тени уплотнились и окружили охотников и копья кругом, отделили нас от остальной деревни. Вокруг меня облако тьмы становилось все чернее – я будто бы шел сквозь ночь. Я представил, как все они падают замертво. Представил, как копья их ломаются напополам, как каждый наконечник превращается в пыль. Я мог изничтожить их, не просто убить. Тени свернулись, готовые претворить мои мечты в жизнь. Я чуть подался назад, распахнул широко руки, и… разум мой разбился на мучительные осколки. – Дарро… Я улыбнулся и провел пальцем по телу Руны. – Хм-м-м? Ее кожа сияла ярко, словно солнце. Глаза ее сбросили смертный янтарь и сделались такими, какими были всегда. |