Онлайн книга «Нефритовое бюро непризнанных чувств»
|
— Это серьёзно. — Я вижу. И она действительно видела: не стала шутить дальше. Вэй сложил свиток в футляр. — Документ изымается. — Нет. Он найден в моём архиве и связан с делом о тени. Если вы заберёте его один, завтра он исчезнет, а послезавтра окажется, что я его подделала. — Вы обвиняете Небесную палату? — Я обвиняю мерзавца, который умеет пользоваться её печатями. Вэй убрал её руку с крышки футляра. Пальцы у неё были прохладные, с пятном туши у ногтя. Никаких искр, никакого стрёкота, никакого смысла, кроме процедурного. Тем не менее он отпустил её чересчур аккуратно. — Документ будет храниться под двойной печатью. Моей и вашей. — Значит, доверяете? — Нет. Снижаю риск фальсификации. Вэй поставил свою печать. Сяо-Лань прижала рядом нефритовую печать бюро. Красный и зелёный отпечатки коснулись краями. Свиток внутри футляра тихо засмеялся бумажным шорохом. И Вэй понял: кто бы ни создал это признание, он рассчитывал, что теперь они не смогут разойтись далеко. Чайная тетушки Ма называлась «Три развода и одно печенье». Сяо-Лань пришла туда после полудня, когда Вэй ушёл «для внесения промежуточного отчёта». Футляр с признанием остался в бюро, заперт двумя печатями и посажен в чайник без носика. Тетушка Ма чистила креветки с видом женщины, разорвавшей больше помолвок, чем некоторые министерства зарегистрировали браков. — Госпожа Цикада, если ты пришла занимать деньги, я умерла. — Тогда кто чистит креветки? — Мой печальный дух. Что будешь? — «После развода». — Ты не была замужем. — Утро было тяжёлое. — Жених без тени продал её за идеальную репутацию, — сказала Сяо-Лань. — На сделке — след печати Небесной налоговой. Сегодня пришёл инспектор. В шкафу нашлось признание с его подписью. Проверка показала его жизненную ци. Тетушка Ма перестала чистить креветку. — Вэй Жэнь? Тот, который оштрафовал храм за благодать? — Он называет это восстановлением отчётности. — Такие мужчины даже падение с лестницы оформляют как вертикальное перемещение с неблагоприятным исходом. — Ты слышала о поддельных признаниях? — За месяц — трое. Вдова получила письмо от покойного мужа с предложением повторного брака. Купец уверял, что признался поставщице риса, хотя всю жизнь любил только прибыль. У свахи Ло появилось признание от министерского повара — чересчур официальное для повара. — Все выглядели настоящими? — Почти. Настоящая печаль пишет криво, страх мажет чернилами. А эти — гладкие, правильные. Такие, что хочется не плакать, а подавать в канцелярию. — Безымянный Сват? Тетушка Ма медленно потянулась к чайнику. — Кто тебе сказал это имя? — Никто. Но я видела сделку с тенью. Человек в шляпе сказал: «Хороший муж удобен». Без лжи. Без стрёкота. Как пустая форма. Старуха налила себе кипятку без заварки. «Молчаливый развод», отметила Сяо-Лань. Значит, всё плохо. — В городе снова заговорили о нём. Тихо. Среди свах, которым снятся бумажные лица. — Я думала, Безымянный Сват — сказка для невест. — Сказки редко живут долго, если никого не едят. — Он ел невест? — Хуже. Выбор. За соседним столом мужчина объяснял другу, что жена ушла из-за «разницы в философии хранения носков». Невидимые цикады застрекотали так громко, что Сяо-Лань поморщилась. — Всё ещё слышишь? — Когда люди врут себе — да. |