Онлайн книга «Дикая роза поместья или Ты не покоришь меня, внезапный муж»
|
— Я понимаю, — сказала Элара. — Я тоже понимаю, — сказала Лита голосом, в котором понимания было значительно больше, чем у Элары. Мать смотрела на Элару. Мать всегда смотрела на Элару в такие моменты — с тем выражением тихой тревожной надежды, от которого у Элары внутри что-то неловко сжималось. Мать любила её. Это было совершенно очевидно и совершенно не помогало, потому что мать любила ту Элару, которой она никогда не была, — тихую, правильную, с ровными локонами и приличными разговорами. — Хорошо, папа, — сказала Элара. Это означало: я услышала. Это не означало: я намерена что-то с этим делать. Отец знал разницу. Поэтому смотрел на неё ещё секунду — и вернулся к хлебу. Ночью Лита пришла к ней в комнату. Она всегда так делала — когда было что-то важное, или когда не спалось, или когда просто хотелось поговорить, — приходила в одной рубашке, с заплетённой на ночь косой, садилась на край кровати Элары и начинала говорить немедленно, без предисловий, потому что предисловия, по мнению Литы, были изобретением людей, у которых слишком много времени. — Ты читала про него? — спросила Лита, поджав ноги под себя. — Про кого. — Про графа Астерна. Ты же читаешь всё подряд в папиной библиотеке. — Я читаю книги, — сказала Элара. — Не списки холостых графов. — Я читала, — сообщила Лита без тени смущения. — Ему двадцать шесть. Маг, стихия огня и металла, это очень сильно, папин управляющий говорил. Земли большие, усадьба в трёх днях отсюда. Раньше был обручён, но невеста в последний момент выбрала другого. — Лита остановилась, чтобы вздохнуть. — И говорят, красивый. — Все говорят про всех, что красивые. — Нет, — сказала Лита убеждённо, — про некрасивых так не говорят. Это другая интонация, я умею различать. Элара посмотрела на неё в темноте. Лита была искренней — до такой степени, что иногда от этого хотелось прятаться, потому что такая искренность обнажала всё рядом с ней, и Элара рядом с ней чувствовала себя человеком, который слишком много знает и слишком мало чувствует. Что было несправедливо — она чувствовала. Просто иначе. — Лита, — сказала она, — ты хочешь замуж за этого графа. — Я хочу посмотреть на этого графа, — сказала Лита с достоинством. — Замуж — это потом. — Ладно. — Ты не хочешь? — Я хочу спать. — Это не ответ. Элара помолчала. — Нет, — сказала она. — Не хочу. Ни за этого графа, ни за другого. У меня Тоше есть. Лита засмеялась — тихо, чтобы не разбудить дом. — Ты ненормальная. — Наверное. — Элара. — Лита стала серьёзнее, и это всегда немного пугало, потому что серьёзная Лита говорила вещи, которые попадали точно. — Ты когда-нибудь замуж выйдешь? — Наверное. — Это не ответ тоже. — Лита. — Что? — Иди спать. Лита посидела ещё немного — из принципа, — потом встала, оправила рубашку. — Пожалуйста, — сказала она у двери, — не делай странного лица при госте. — Какого лица? — Того. Которое ты делаешь, когда тебе скучно, но ты вежлива. Оно пугает людей. Помнишь сына Ортенов? Элара помнила. Она рассказала ему про устройство маслобойки — подробно, с интересом, потому что маслобойка действительно была устроена интересно, — и он потом уехал на день раньше запланированного. — Не буду говорить про маслобойку, — пообещала Элара. — И про мельницу. — И про мельницу. |