Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»
|
Повисло тяжелое молчание. Ли Жунь смотрел на него, будто тот заговорил на неведомом языке. — Моя… дочь? — переспросил он, и его взгляд метнулся в сторону Ван Яньси, ища подсказки. — Ли Цзянь? Она же только… Но… зачем? Она… она лишь недавно вернулась в семью, она еще не освоилась… Если она в чем-то провинилась… У военачальника кончалось терпение. — Ли Вэй меня ничем не оскорбила. Скорее мне нужны ее знания, — Сюй Цзе не стал распространяться. Каждая секунда была на счету. Каждое мгновение промедления могло стать роковым для Сяо Мина. — Я ищу целительницу. Слова повисли в воздухе, и Сюй Цзе увидел, как меняется лицо Ли Жуня. Изначальная тревога и недоумение медленно стали сменяться чем-то другим. — Целительницу? — изумился он и вновь повернулся к супруге. — Целительницу? — Господин Цзе, это какая-то ошибка, — прошелестела госпожа Яньси. — С чего бы вы так подумали об этой девочке? Я понимаю, вы ее сопровождали в дороге, видно, о чем-то беседовали… если она соврала вам, что она целительница, я лично дам ей палок. Но как бы она могла ей быть, живя в глухой провинции? — Я сказал что-то непонятное? — нахмурился генерал. — Мне нужна Ли Вэй, приведите ее сейчас же. Она ни в чем мне не солгала, я был свидетелем ее необычайного таланта. Она вылечила моих людей, и мне снова требуется ее помощь. Ван Яньси охнула, и Ли Жунь обернулся на стоящую в проеме служанку. — Разбудите дочь, — попросил он. А когда удостоверился, что горничная пошла выполнять его повеление, снова воззрился на военачальника. — Господин Сюй Цзе, простите, я стар и плохо соображаю в подобный час, но… даже если Ли Вэй целительница, то как она может куда-то поехать с вами в подобный час? — Как хорошо, дорогой муж, что ты задался подобным вопросом, — скривилась госпожа Яньси. — Эта поездка испортит репутацию ей и моим девочкам. Что за беда случилась с вами, генерал? Отчего никто из дворцовых лекарей не может ее решить? Зачем Ли Вэй отправляться с незнакомцами? Ваш авторитет неоспорим, но я мать, я всегда буду защищать интересы своих детей. Сюй Цзе лопался от ярости. Было бы значительно проще, если бы Ли Вэй выбросила из головы мысль о возвращении в семью, и приняла бы его предложение. Но нет, она решительно отказалась и воссоединилась с родственниками. Теперь ему придется думать о ее благополучии и безопасности. Ему придется сохранять ее репутацию и скрывать сотрудничество. — Я не могу всего рассказать, это государственная тайна, — зазвенела в его голосе надменная нота. — И да, без Ли Вэй я обойтись не могу. Она будет в маске, и скоро вернется домой. Никто посторонний, конечно, — он кашлянул, — ничего не узнает, если вы сами не будете ни о чем распространяться. Зато если она поможет… Он замолчал, давая родителям девушки осознать будущие перспективы. И читал на их лицах, что последняя фраза возымела успех. В этой тишине послышались шаги. Наскоро одетая девушка встала перед ним и чинно поклонилась. Было заметно, что она крепко спала и ее разбудили. Волосы были обвязаны обычной тряпицей, под глазами запали синяки, а ее одеяние было скомканным и плохо затянутым. За ней семенила ее служанка Сяо Лань, которую Сюй Цзе тоже успел запомнить. — Что-то случилось? — подняла она свой храбрый взгляд, обращаясь к мужчине. — Господин Цзе, вы же бы просто так не приехали? |