Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
— Оставьте меня, — велела Элинор слугам, оглядываясь по сторонам в поисках Томаса. — Побудьте здесь. — Но, госпожа, — возразил один из них, — милорд распорядился никуда не отпускать вас одну. Это небезопасно. — Со мной всё будет в порядке, — отрезала Элинор. — Мне нужно побыть одной, чтобы подумать. Я буду поблизости. А вы в это время можете отдохнуть. — Как скажете, — ответил второй сопровождающий, спешиваясь. Первый последовал его примеру. Обрадовавшись тому, что ей легко удалось отделаться от слуг Элинор продолжила путь. Ей приходилось постоянно наклоняться, чтобы не удариться о нижние ветви деревьев. К счастью, вскоре она вышла на неширокую поляну. Решив, что это идеальное место для встречи с Томасом, девушка спешилась, привязав лошадь на краю лужайки. И действительно, вскоре из-за деревьев показался молодой барон. Он вёл под уздцы своего коня. — Добрый день, Нелли, — поприветствовал он её, окидывая девушку испытывающим взором. — Вижу, вы не ваяли с собой никаких вещей. Значит, не поверили мне? — Лорд Хилтон, — покачала головой Элинор. — Я замужняя леди, замок Дэвида — мой дом. Я никуда не поеду, но я здесь для того, чтобы прояснить некоторые моменты. Лицо Томаса исказила гримаса страдания, губы растянулись в презрительной ухмылке, в сердцах молодой человек сплюнул на землю. — Я был лучшего мнения о вас, леди Элинор! — Девушка отшатнулась от неожиданности. — Вы стали женой убийцы вашего отца и братьев! По ночам вы дарите свои поцелуи и ласки тому, кто до смерти запытал самого близкого вам человека. — Прекратите! — воскликнула Элинор, но Томас её не слушал. — Вашего отца повесили, братьев разодрали дикие звери, потому что когда-то вы приглянулись этому чудовищу Малгрейву! Кровь ваших близких вопит об отмщении, но вы предпочитаете делить с ним постель — глаза Томаса горели, ноздри раздувались, когда он произносил столь пламенную речь. — Мои братья живы! — вскричала Элинор, задетая нелепыми и несправедливыми обвинениями. — Они живы. С ними всё в порядке. — Как живы? — от изумления Томас замер с открытым ртом. — Дэвид спас их! — от облегчения Элинор даже рассмеялась. — Он спас нас всех! Для этого он и захватил наш замок. — Граф Барлоу тоже жив? — смятенно спросил Томас. — Нет, этого не может быть, я своими глазами видел его. — Увы, — горько вздохнула Элинор. — Мой отец погиб в тот день. Дэвид предлагал и ему спасение, но он отказался, ради меня, Адама и Джонатана. — Не может быть... — Томас качал головой, как умалишённый во время припадка. — Граф Малгрейв увёл обвиняемых в мятеже из-под носа Его Величества... Что будет, если король узнает об этом? — Он не узнает — уверенно заявила Элинор. — Дэвид не даст меня в обиду. — Дэвид! — раздраженно бросил Томас. — Только и слышу: Дэвид-Дэвид-Дэвид! Дэвид то, Дэвид сё Дэвид — герой! Дэвид — спаситель! Чёрт бы побрал этого Дэвида! — Что вы такое говорите?! — изумлённо воскликнула Элинор. — Именно ему я обязана своей жизнью! — Да! — с жаром повторил Томас. Его глаза сверкали от нескрываемой ненависти, а изо рта летела слюна. — Чёрт бы побрал графа Малгрейва и короля тоже, все мне испортили! Король должен был повесить твоего отца, но не трогать тебя! — Я не понимаю... — Элинор сжалась, сейчас Томас очень пугал её. |