Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»
|
Мистер Брокколихат оттеснил меня в сторону и вошел, оббивая сапоги о половик с самым брезгливым видом. — Доброй ночи, сэр. — Доброй ночи? Вы высовывали нос на улицу, глупая вы девица? — Сэр… Он стянул сапоги. Черные носки с эмблемой ловудской школы были мокрыми насквозь. Наш наставник взял стул и, переставив его поближе к камину, уселся, протянув к огню ноги. — Есть у вас мужские носки, мисс Эйр? — Что? Конечно же нет. Откуда им у меня взяться? — Ха! Строите из себя скромницу. А я меж тем наслышан о ваших приключениях. Позор! Девица из ловудской школы чуть не стала любовницей! Фальшивой женой многоженца! — Сэр… — Что? Не ожидали увидеть мои носки? Клянусь Господом, я тоже не собирался снимать обувь в таком дурном месте, как ваша хижина. Но несколько месяцев назад я повредил ногу, а потом серьезно лечил, и теперь она совершенно не выносит холода и сырости! — Но как же регенерация, сэр? — Регенерация?! Вы еще задаете ехидные вопросы? Разве вам не известно, что нервное истощение замедляет регенерацию? А вы заставили меня понервничать! – раздраженно бросил он. – Гувернантка Дженни, распутная девица, почти опустившаяся до греховной связи! Какое пятно легло на школу! Какая тень! Да разве наших девочек захотели бы нанять охотницами? Да их бы и поломойками в работный дом не взяли! Это ложь. В работные дома брали абсолютно всех. Но мистер Брокколихат разошелся и намеревался максимально сгустить краски. — Сэр, как вы меня нашли? — О, вы, вероятно, думаете, что умны? Что можете так спрятаться, что никто не найдет вас? Да адвокат ищет вас по всей Англии! Конечно, он сразу отписал письмо в Ловуд. Думал, что вы вернетесь туда. Это после того позора, который вы устроили мне в Лондоне! — Адвокат? Я подошла к столу. Мой попечитель сидел спиной ко мне и даже не оборачивался, протягивая к огню руки, позеленевшие от холода. — Взгляните на это! Из-за вас я словно мороженая капуста! В сущности, он и был мороженой капустой. Большой человекообразной мороженой капустой. Но я не стала спорить с этой формулировкой. — Сэр, в Лондоне я повела себя так, как требовали честь и устав нашей школы. — Сбежав к черту на кулички? В эту дыру? — Но вы же сами выгнали меня. — Не я, мисс Эйр, а премьер-министр! Причем из-за вашей глупости! — Я не могла просто так убить человека. Мистер Байрон не оборотень. Он пьяница, развратник, половой маньяк, но не зверь. А мы убиваем только зверей. Мистер Брокколихат встал и, развернув стул спинкой к камину, вновь уселся, прогревая поясницу. — Да как вы до сих пор не возьмете в толк, эдакая вы бестолковая девица! Мы убиваем только оборотней. Но если заказчик – лорд Мельбурн, мы убиваем того, на кого укажет лорд Мельбурн! Этот пошлый поэтишка все равно не протянет долго. Но и за вашу судьбу никто бы не дал ломаного гроша, если бы не ваш добрый дядюшка. — Дядюшка? — Ваш дядя, который на Мадере, отдал Богу душу. И его адвокат, который по нашей просьбе очень вовремя расстроил ваш лживый брак… — Но как вы узнали, что я… — Не старайтесь казаться еще более глупой, чем вы есть! Разумеется, предложив вам работу гувернантки, мы всегда были в курсе каждого вашего шага. Мистер Бриггс, спасший вас от окончательной гибели, ищет вас. Он и написал мне всю эту животрепещущую историю вашего позора. Ну а потом я навел кое-какие справки. И нашел вашего братца. |