Книга Джейн Эйр – охотница на оборотней, страница 142 – Андрей Белянин, Дарья Менделеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Джейн Эйр – охотница на оборотней»

📃 Cтраница 142

— Что? Что? Какой вопрос? – быстро проговорил он, в одночасье из радостного и расслабленного превратившись в тревожного и подозрительного.

— Почему вы встревожились, сэр?

Дядя Рид затянулся сигарой и выпустил дым в виде вопросительного знака.

— Потому что не люблю расспросы, моя амазонка! Но ради вас, ради нашей любви… Говорите скорее. – На эмоциях он опять перешел на «вы». – Уж не вздумали ли вы просить доверенность на Торнфилд и лишить меня всего? Отобрать у меня все? Или вы ходите выведать у меня какую-нибудь тайну? Или я должен отдать вам половину своего имения, чтобы вы прекратили эти бессмысленные расспросы?

– Меркантильная Дженни! – по-мальчишески выкрикнул призрачный мистер Рид из своего кресла и расхохотался.

— Сэр, мне не нужно ваше имение, – удивилась я, – я лишь хотела узнать невинную мелочь.

— Любопытство нередко ведет к погибели!

— Да-да, любопытство убило кошку, убьет и Дженни Эйр! Или нет? Этот хитрый шерстяной волчара что-то скрывает, дражайшая племянница, говорю тебе как на духу! – Призрак оказался теперь рядом со мной и нашептывал мне на ухо.

Я чувствовала холодок от его дыхания. И почему мистер Рочестер его не видит? И зачем вообще дядя Рид появился здесь?

— Печальная участь Евы ожидает нескромную женщину, выведывающую секреты своего мужа! Ну давай же, приступай к выведываниям и капризам, пусть начнутся семейные сцены! Капризная девчонка, несущая вздор!

Мистер Рочестер отступил к окну и скрестил руки на груди.

Призрак отплыл к камину. Пламя мерцало сквозь него, искажаясь и размываясь, как через мутное стекло.

— Как быстро я пала от ангела до капризной девчонки. Как быстро я стала нескромной женщиной и получила обвинения в корысти. Вы, кажется, вновь напрочь забыли про учтивость, сэр. А между тем я всего лишь хотела спросить: зачем вы лгали мне, что намерены жениться на мисс Ингрэм?

— И только?! – с облегчением спросил мистер Рочестер. Он вновь обнял меня и начал перебирать мои волосы, его взгляд посветлел. – Мне нужно было разжечь в тебе интерес ко мне, глупенькая Дженни. Вызвать в тебе ревность. Я прикидывался влюбленным в мисс Ингрэм, чтобы через месяц повести под венец тебя.

— Хитрый пес! Коварный манипулятор! – уверенно заявил мой призрачный дядя. – Это добром не кончится! И ты еще не знаешь главного…

— Какая низость! – Я выпуталась из его объятий и встала подле камина так, чтобы между нами оказалось кресло и мистеру Рочестеру не удалось вновь начать обнимать меня. Дядя вновь сидел в кресле. Я видела сверху его призрачную лысину.

— Но это было сделано ради нашего счастья!

— Вы так низко пали в моих глазах, великий и ужасный хозяин Торнфилд-холла! До какой жалкой роли вы додумались, закрыв свои уши, чтобы не слышать голос стыда и совести! Неужели вы считаете, что имеете право так издеваться над моими чувствами и над чувствами мисс Ингрэм?! Кто дал вам это право?

— Мисс Ингрэм знает только одно чувство – гордыню. И ей необходим был поучительный урок.

— А скоро урок ждет и тебя, племянница. Очень-очень поучительный урок! – саркастично крякнул дядя Рид.

— Урок? С каких пор вы гувернер, чтобы давать уроки? Откуда вам известно про то, что чувствует эта молодая женщина? Разве вы провидец? О нет, сэр, вы вовсе не провидец, вы гордец и глупец!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь