Онлайн книга «Инквизитор Божьим промыслом книга 15 Чернила и перья»
|
Сыч был явно разочарован, но с бароном спорить желания у него не было, а вот на своего помощника Ламме посмотрел взглядом нехорошим: ну ладно, говори, говори, раз господин велел. И Ёж продолжил: — Ну, я сразу подумал, что те лихие люди где-то должны были жить, не на день же они приехали, и прошёлся по трактирам, поспрашивал у прислуги. Вот и узнал про этих шестерых, но и про ещё двоих, а этот Камбер, он у них был старший, но и это ещё не все люди. К этим шести ещё четверо приходили, они в другом трактире жили и жаловались, что там всё дороже… — Это лакеи трактирные слыхали? — догадался Волков. — Именно так господин, разносчики. И ещё… — тут Ёж сделал паузу, как бы добавляя важности следующим словам, — те, что приходили к тем шестерым, что жили в трактире, меж собой рассуждали, сколько будет идти письмо до Вильбурга. И что будет быстрее — отправить письмо нынче или самому поехать в Вильбург через день или два. — Думаешь, они из Вильбурга были? — рассуждает вслух генерал. — Ну, что знаю, то сказал вам, — отвечает помощник коннетабля. — А думать тут можно что угодно. Волков глядит на него некоторое время — барон давно замечал, что помощник Сыча вполне смышлён, просто в тени своего начальника теряется обычно, — а потом и спрашивает у него этак задумчиво: — Ёж, Ёж… Не помню имени твоего. Как же тебя звать? Как крестили тебя по рождению? — Меня? — удивился поначалу тот. — Тебя, тебя. — Звать меня Герхард, так меня при рождении окрестили. — Хе-хе-хе… — вдруг засмеялся Сыч. — Вот чудо какое… Ей-Богу, ну пьян же дурак… Хе-хе… Герхард, — Ламме трясёт головой. — Ну какой же ты Герхард? Ты мне про себя как раньше говорил? — Как бы ни говорил ранее, а зовут меня Герхард Альмстад из Гровена. Так в крестильной книге в соборе святого Андрея, что в городе Гровен, обо мне писано, — важно говорит Ёж. — Вот, — Сыч трясёт пальцем, как бы угрожая ему. — Я всегда чуял, что ты человек непростой. Думал, деньги получает, а живёт в углу у бабки старой, вина пьёт немного, к бабе к одной ходит, но и её подарками не избаловал, одёжу — и то покупает ношеную и башмаки подолгу носит, — он глядит на Волкова, — куда, думаю, он деньги девает, копит, что ли? Куда копит? Непонятно было, вот и гадал я, что за человек со мной столько лет рядом, — и он уже оборачивается к своему помощнику. — Куда деньгу-то складываешь? — Сестре отсылаю, племянникам, — отвечает Ёж, ставший вот так вот в одночасье Герхардом Альмстадом. Фриц опять трясёт головой, он удивлён. — Вот так вот, экселенц, живёшь, живёшь, а потом раз — и всё меняется в мгновение ока. Я думал, он закапывает деньги, а он семье отсылает. И молчал же столько лет, — кажется, Сыч даже обижается на своего подчинённого. — Дать бы тебе, умнику, по рогам пару раз. Но Волкову, кажется, всё равно, как зовут этого человека, у него, кажется, родилась насчёт того мысль, и он, немного подумав, спрашивает: — А что же в городе говорили про нападение на графиню? Что бюргеры болтали? — Ну, — Альмстад разводит руками, как будто чего-то нового узнать от горожан он и не думал. — Говорят, то Малены устроили, говорят, что Эшбахт такого им не простит, все уверены, что резня будет, — и он добавляет: — Если вас герцог не приструнит. «… если герцог не приструнит». |