Онлайн книга «Божьим промыслом. Серебро и олово»
|
«… у вас? У кого это "у вас?» — Это личные покои матери-настоятельницы, — поясняет «племянница», помогая графине. «Личные покои?» Генерал удивляется, но ничего вслух не говорит, думает потом расспросить Брунхильду на этот счёт, а та уже подает Агнес рукав, чтобы помогла ей высвободить руку. Ещё немного и верхнее платье из тяжёлой парчи падает на пол. Дальше уже графиня сама скидывает одну из юбок, оставаясь в одной нижней рубахе. — Завтра до петухов приду, — обещает Волкову и Брунхильде «родственница». — До петухов? — немного разочаровано говорит графиня. — Господину и его оруженосцам в женском монастыре делать нечего, — отвечает «тётушке» «племянница». — Монахини рано встают, увидеть могут… а на улице его карета… Толки ещё пойдут, так что рано приду, — она улыбается со значением, — вы уж управьтесь. А потом она уходит, и графиня, допив вино из своего стакана и заперев дверь, подходит к барону и начинает расстёгивать ему дублет. Её груди под тонким сукном сорочки, так и манят, и он прикасается к ним, а Брунхильда лишь улыбается тому. — А чего это Агнесс тут в своей домашней одежде ходит? — спрашивает генерал у «сестрицы». — Ходит и ходит… Нам то что за дело? — без всякого интереса к тому отвечает Брунхильда, и кладёт ему руки на плечи. Она явно разгорячена вином и её сейчас интересует совсем другое. — Просто она тут как дома у себя. — Она здесь на богомолье остаётся, видно и спит здесь же, вот домашнее и привезла, — продолжает красавица и тянет его за руки: ну пошли уже. И подняв, ведёт Волкова к кровати, а там скидывает с себя последнюю одежду: — Вы так хотели, господин мой? А он ничего ей не отвечает, а лишь притягивает женщину к себе, крепко берёт её за зад, так крепко, что она пискнула даже, но барон тому значения не предаёт, а всё ещё удерживая её превосходное, идеальное тело в своих руках, целует женщину в шею. ⠀⠀ *⠀ *⠀ * ⠀⠀ Ещё темно было, когда в дверь постучали: — Господин, — это был Кляйбер. — Тут к вам госпожа Агнес. Волков встаёт и как был, идёт к двери отпирать. «Племянница» пришла, будто и спать не ложилась. Умытая, одетая, с уложенными волосами. А еще у неё поднос, на котором стоит лампа и лежат писчие принадлежности. Не обращая внимания на наготу генерала, она входит в покои. — Кляйбер, — говорит Волков в открытую дверь. — Езжай в трактир за каретой. — Да, сеньор, — доносится из темноты. Агнес, по-хозяйски разбираясь на столе, отодвигает съестное и вино, готовит место для работы, а сама и говорит громко: — Вставайте, тётушка. — Господи… Агнес… Почто в такую рань меня поднимаешь? — стонет Брунхильда из постели. — Вставай, говорю! — требует «племянница». — Дядюшке нужно уезжать отсюда. Напиши ему письмо и можешь ещё поспать. — Так пусть он днём ко мне приедет, я ему напишу всё… — Брунхильда так и валяется в простынях. — Нет, — твёрдо говорит барон. — У меня дел много, я после завтрака уеду. — Уедете? — Брунхильда оживает, садится на кровати. Кажется, эта новость ей пришлась не по душе. — Сегодня? — Да. — Волков опускается в кресло, начинает одеваться. Агнес приносит от кровати и подает ему одежду. — У меня дел много. — Ах, как жаль, а я думала, что вы ещё повидаетесь с графом, он так хотел с вами побыть, — разочарованно говорит Брунхильда и снова падает в перины. |