Онлайн книга «Белый конь»
|
— Тебе вдвойне. Чтобы девчонке хватило. . * * * [1] (прим. Лины) Теперь ясно, что точно так же закрыт и Мир-без-Чудес. Его переходы бездействуют и только иногда срабатывают на пороге смерти. [2] (прим. Лины) Правда, странствующие рыцари женского пола появляются не так уж часто и жили прежде не слишком долго. Торелинн, первая из нас, вообще не дожила до двадцати, а в звании была всего пять лет. Но меня это не пугает и не остановит. С тех пор, как появились сёстрыА́рмер, разговоры о «проклятии странниц» утихли, ведь все три сестры в звании уже больше ста лет. Они — странствующие артистки и рыцари. В любом случае, меня никто и ничто не сможет отвратить от моей цели! Глава 19 * * * Переход вывел Дика и Олевира далеко от границы Солборского леса. Его верхушки чернели на горизонте. Над равниной, изрезанной глубокими оврагами и поросшей редкими деревцами, бледнела ущербная луна. Начиналось утро. Туман рассеивался, и дымок ночного костра, выполз из оврага, выдавая стоянку бродяг. Дик направился туда. Как он и предполагал, вместо костра с одиноким путником, в лощине скрывался целый отряд, часовые которого сразу преградили путь страннику. — Мне нужен лучший проводник в братстве. Надинн. — Иди к пятому костру, ее шатер там, — указали Дику. Люди готовили завтрак и кипятили травяной чай. Одни только разводили угасшие за ночь костры и ставили на огонь котелки с водой, другие уже разливали в миски белый суп. В обществе вокруг пятого от входа в овраг костра рыцарь заметил тоненькую, как тростинка, девицу лет пятнадцати в лесном костюме. С неровной пепельной стрижкой, и огромными глазами чистой речной бирюзы. Несмотря на короткую прическу и мужскую одежду, лучшего проводника никак не принять за мальчика. — С добрым утром, — поздоровался Дик. — Надинн Фалера? — У бродяг нет родового имени, — бледно усмехнулась она, не вставая, едва подняв голову от миски. — Просто Надинн. Что вам угодно? — Рыцарь Алон просил… Она закашлялась. Отставив миску, подняла лицо к Дику. Глаза широко распахнулись, так что ресницы задели бы светлую линию бровей, если б те тоже не подскочили от удивления. — Присядьте, пожалуйста, — пригласила она. — Я знаю, кого должна провести в Солбор. Хотите сырной похлебки? — Не откажусь. Надинн взяла пустую миску возле костра и живо наполнила ее горячим молоком, в которое был густо накрошен сыр, черный хлеб и свежая зелень. — Красивый у вас конь, — вздохнула она, глядя через плечо рыцаря. Сама она уже покончила с едой, Дик только попробовал суп и успел сбивчиво похвалить, работая ложкой. Олевир, предоставленный самому себе, заводил знакомства среди местных лошадок, успевая и покрасоваться, и пощипать травку. — Вам придется оставить его здесь, под охраной. Там, куда мы пойдем, даже птицы пролетают заставы с трудом. Темная попона или другая маскировка вашего коня не защитит. — Согласен. Впрочем, у меня есть соображение, как открыто провести его мимо застав. — Это невозможно! — Пока не знаю. Думаю, что возможно. — Дик, вам бы следовало помнить, что проводник по этому краю… — Лучше, на «ты», — странник с удовольствием облизал ложку и отставил пустую миску. — Это тоже в традициях бродяг. Надинн покраснела. Но ответила с легкостью, не выдав смущение: — Не могу. Вы благородный рыцарь, а я, всего лишь, «невольница». Вы в дороге не первое столетие, я — первый год. А уж если посчитать разницу в возрасте… |