Онлайн книга «Шантаж и другие соблазны»
|
— Интересно, — выдавливаю я. Чёрт возьми. Почему в животе немного жжёт? Айрис наблюдает за мной пронзительным взглядом, без всякого выражения на лице: — Всё это из моего собственного сада. Свежий урожай. Я продаю сушёную версию на своём сайте, она всегда раскупается. Она знает, какой у этого вкус. Абсолютно точно знает. А потом наступает очередь творения Опал. Я зачерпываю ложку киноа, семечек и… да, зефирок — и отправляю всё это в рот, прежде чем успеваю передумать. Текстура… сбивает с толку. Хрустящее, мягкое, кислое, сладкое. Будто жуёшь перепады настроения. Мой мозг буквально даёт сбой. Опал наклоняется вперёд, широко раскрыв глаза: — Ну? Я проглатываю кусок, с трудом сглатываю и хрипло выдаю. — Празднично. Уиллоу пинает меня под столом. Я бросаю на неё сердитый взгляд; она прячет смех за глотком клюквенного сока. Опал хлопает в ладоши: — Видишь? Он понимает! Игра с текстурами — это важно. — Я в жизни не видела, чтобы кто-то съел больше одного кусочка этого дерьма, — сухо, как пустыня, замечает Айрис. — Я не тороплюсь, — парирую я и с энтузиазмом насаживаю на вилку ещё кусочек курицы, будто она может спасти меня от этого испытания. — Опал, кажется, я не совсем понимаю, чем ты занимаешься. Это даст мне секунд десять передышки. — О, я целитель рейки! — с энтузиазмом отвечает она. — Планирую открыть свою студию, но пока не накопила на депозит. Поэтому ещё работаю в магазине кристаллов на соседней улице. — Я не очень знаком с рейкой, — признаюсь я и перемешиваю её смесь на тарелке, старательно избегая зачерпнуть ещё ложку. — Энергетическое целительство, — говорит она так, будто это очевидно и я должен был это знать. — Я как-нибудь проведу для тебя сеанс. У тебя довольно хорошая энергия, но в прошлом у тебя кое-что накопилось, — она многозначительно выгибает бровь. Я перевожу взгляд на Уиллоу, и у меня буквально отвисает челюсть: — Как… Уиллоу ухмыляется. — Она просто знает. На середине ужина я замечаю, что Айрис внимательно наблюдает за мной, пока я с трудом проглатываю очередную ложку её рагу. Её губы дёргаются, почти похоже на улыбку. К моменту, когда ужин заканчивается и тарелки оказываются вычищены до блеска, мой желудок чувствует себя как неудавшийся научный эксперимент. Но я выжил. Опал откидывается на спинку стула и смотрит на меня с притворной серьёзностью. — У тебя, должно быть, железный желудок. Я никогда не видела, чтобы кто-то съел столько моего «киноа-волшебства». — Ну, это было… вкусно? — вру я. Ври убедительнее, болван. — Я-то его обожаю, но обычно никто не разделяет со мной это удовольствие, — с ухмылкой говорит она и бросает взгляд на Айрис. — А как тебе «суп печали»? Я моргаю, сбитый с толку. — Постойте. Вы что… не всерьёз отнеслись к ужину? Уиллоу разражается смехом. Айрис наконец позволяет себе усмешку. Опал ухмыляется так, будто только что провернула идеальное ограбление. — О, мы были вполне серьёзны, — спокойно говорит Айрис. — Этот суп — моё фирменное блюдо. Но его пробуют только клиенты. А Опал сама придумала свой особый рецепт. Мы просто… удивлены, что ты выдержал всё это. Опал подмигивает: — Тест пройден. Я роняю вилку и стону. — Вы что, проверяли меня? — Конечно проверяли, — говорит Уиллоу, и её глаза сверкают. Она берёт меня за руку под столом. — И ты прошёл тест. С отличием. |