Онлайн книга «Шантаж и другие соблазны»
|
— Можно посмотреть? — спрашивает Лаки и кивает на мой телефон. Я протягиваю ему телефон и нервно кусаю ноготь на большом пальце, пока он читает сообщения. Лаки поднимает взгляд и встречается со мной глазами. — Есть ли вероятность, что ты не единственная сестра Вейл с неожиданным хобби? Моё сердце замирает в груди на пару ударов. Чувствую, как глаза расширяются от удивления. — Айрис? — произношу я с явным недоверием в голосе. — Айрис составляет таблицы и отслеживает каждую продажу, будто это ядерные исследования. Самое «грязное», к чему она прикасается, — это ебучая земля в её саду. Лаки снова смотрит на сообщения, приподнимает бровь. — Ты скрывала своё хобби от сестёр. Что, если не ты одна это делаешь, Уиллоу? Меня словно ледяной водой обливают. Может, я никогда этого не замечала, потому что не хотела замечать. Может, думала, что именно я — монстр в семье. Может… просто может… я не единственная Вейл, кто «выносит мусор». — Я… — слова не выходят, потому что я не могу уложить эту мысль в голове. Этого просто не может быть. Айрис слишком правильная. Слишком сдержанная. Она никогда не смогла бы делать то, что делаю я, или хоть что-то отдалённо похожее. Должно быть что-то ещё. Но что бы это ни было, она нуждается во мне, а я всегда прикрою спину своих сестёр. Лаки ловит мою руку, когда я тянусь за ключами. Его голос звучит ровно: — Что бы мы ни нашли, — говорит он, — мы со всем разберёмся. Вместе. Я смотрю в эти зелёные глаза и едва не захлёбываюсь от благодарности. Каковы были мои шансы встретить его — этого идеального мужчину, который и глазом не моргнёт, когда я ввязываюсь в неизвестность, в потенциально опасные ситуации? Он — моя ровня во всём, словно созданный для меня самой Богиней. Я хватаю его за ворот рубашки и притягиваю к себе, крепко целуя. — Вместе, — повторяю я. — Пойдём спасать Айрис. Notes [←1] Стрип в Лас-Вегасе (Лас-Вегас-Стрип, англ. Las Vegas Strip) — примерно семикилометровый участок бульвара Лас-Вегас в округе Кларк в штате Невада, США. Там находится большинство крупнейших гостиниц и казино агломерации Лас-Вегаса. [←2] «Молли» — сленговое название психоактивного вещества MDMA (экстази). [←3] Lucky Charms — бренд сухих завтраков с маршмеллоу, выпускаемый компанией General Mills с 1964 года. [←4] Бейб Рут (Джордж Херман «Бейб» Рут-младший) — профессиональный американский бейсболист, выступавший 22 сезона в Главной лиге бейсбола [←5] The Brady Bunch («Семейка Брэди») — популярный американский ситком 1969–1974 годов. Он рассказывает о «идеальной» американской семье. [←6] Jamba Juice, — американская сеть ресторанов быстрого обслуживания и соковых баров, в которых продаются смешанные фруктовые и овощные соки, смузи и другие продукты. [←7] Форт-Нокс (англ. Fort Knox) — военная база США в штате Кентукки. Находится почти в центре военного городка Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла. [←8] С норвежского: «мой мальчик» [←9] С норв.: «бог» [←10] Отсылка на песню Шер «If I Could Turn Back Time / Some Guys» [←11] O Method (от «orgasm method») — техника проявления, которая, по мнению сторонников, использует энергию оргазма для воплощения желаний в реальность. Это часть концепции манифестации — веры в то, что можно привлечь или создать желаемую реальность через намерение, фокус и визуализацию. |