Книга Нежеланная гувернантка снежного князя, страница 113 – Алекс Скай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нежеланная гувернантка снежного князя»

📃 Cтраница 113

У ствола лежал плоский камень.

На нём был вырезан знак: не белый круг Савеля, перечёркнутый линией, а круг из ветвей, внутри которого сидела птица и стоял волк. Между ними — маленькое сердце.

Мира опустилась на колени.

— Птица вернулась.

Стеклянная фигурка в её руках звякнула.

Эйран стоял рядом и смотрел на корни.

— Здесь нет цепей.

— Нет, — сказала Алиса.

— Значит, я рисовал не это.

— Ты рисовал то, во что дерево превращали.

Он поднял на неё глаза.

— Кто?

Ветер донёс сверху резкий голос:

— Вот они!

Алиса резко обернулась.

На краю ложбины показались огни.

Стражники.

За ними — несколько людей в плащах Совета. Лорд Гайрен с тяжёлой тростью. Леди Орлана, закутанная в белый мех, неподходяще красивый для ночного сада. Секретарь, который умудрился притащить с собой бумаги даже в снег. И Савель.

Конечно.

Он стоял чуть в стороне от остальных, без видимой спешки, в тёмном плаще с серебристой застёжкой. Снег вокруг него не расступался, как вокруг волков, но и не мешал. Алиса сразу поняла: он шёл не за детьми.

Он шёл за сценой.

За моментом, который можно показать Совету.

Чужая женщина. Ночь. Наследники у древнего дерева. Волки вокруг. Идеальная картина для обвинения.

— Не двигайтесь, — сказала Алиса детям.

Эйран сразу встал перед Мирой.

— Поздно, госпожа Вейр, — произнёс Савель с почти скорбной мягкостью. — Или как вас теперь следует называть? Алиса Морозова? Чужая женщина с чужим лицом, найденная ночью у родового дерева с наследниками. Даже мне не пришлось бы выдумывать ничего столь убедительного.

Мира вскочила.

— Она нас не крала!

— Разумеется, княжна. Вы сами выбежали в снег за той, кто несколько дней учил вас не слушаться старших. Это звучит куда лучше.

Гайрен тяжело спустился на несколько шагов ниже, но волк с рваным ухом поднял голову, и лорд тут же остановился.

— Ваша… кто бы вы ни были, — сказал он Алисе, — отойдите от детей.

— Нет, — сказал Эйран.

Гайрен нахмурился.

— Наследник, сейчас не время для…

— Нет.

Второе слово было тише, но сильнее.

Белые волки вокруг ложбины поднялись один за другим.

Савель посмотрел на них с раздражением.

— Не надо устраивать представление. Волки не решают вопросы рода.

— Они пришли раньше вас, — сказала Алиса.

— И это делает их важнее Совета?

— Возможно, в эту ночь — да.

Леди Орлана побледнела.

— Как вы смеете?

Алиса не ответила. Она смотрела на детей. Мира стояла у камня с птицей в руках, Эйран — перед ней, и оба дрожали, но не отступали. Не к Савелю. Не к Совету. К дереву.

Снег у корней засиял ярче.

Савель заметил это.

Его взгляд стал острым.

— Отведите наследников наверх, — приказал он стражникам.

Никто не двинулся.

Стражники смотрели на волков.

— Вы слышали? — резко сказал Гайрен.

Один из стражников, молодой, с испуганными ресницами — тот самый, что стоял когда-то у серебряной двери, — сделал шаг вперёд и тут же остановился. Белый волк с рваным ухом повернул к нему морду.

Стражник сглотнул.

— Простите, милорд.

— Трусость не оправдание!

— Нет, милорд, — сказал стражник, и голос его вдруг окреп. — Но волк стоит между мной и детьми. Я не стану толкать хранителя Севера ради бумажного приказа.

В ложбине стало тихо.

Савель медленно повернул голову к нему.

— Как смело. В таких людях замок, несомненно, нуждается на самых дальних стенах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь