Онлайн книга «Опальная жена. Хозяйка Северных земель»
|
Теперь я чувствую, что могу достать его, и шаг за шагом продвигаюсь, напоминая душе, где именно находится тело. Я призываю его, ощущая, как расстояние сокращается, пока, наконец, Валар с хриплым вздохом не распахивает глаза и осмысленно смотрит на меня. Улыбаюсь ему, устало откидываясь на стуле. Эта маленькая победа над смертью становится для Крепа лучом надежды в беспросветной зиме. Но меняется не только моя сила, меняется Эрвейн. Я замечаю это в его движениях, во взгляде, в самом воздухе вокруг него. От него всё чаще исходит обжигающий жар, не свойственный обычному человеку. Порой, когда он злится или задумывается, в глубине его тёмных глаз на мгновение вспыхивает вертикальный золотистый зрачок. Я кожей ощущаю его нарастающую, почти первобытную мощь. Кажется, его внутренний зверь, его дракон, которого однажды запечатали, теперь пробуждается, реагируя на мою магию и нависающую над нами угрозу. Мы словно резонируем друг с другом: хозяйка Утёса и истинный повелитель Севера. Хмурым морозным утром Эрвейн решает снаряжать отряд, чтобы ехать в Варруген. Дальше тянуть нельзя. — Раз они не шлют провизию, мы должны решить этот вопрос, людям нужно что-то есть, — чеканит он, стоя во внутреннем дворе, пока несколько самых сильных мужчин снаряжаются вместе с ним в дорогу. А мне кажется, что это поездка в один конец. — Пожалуйста, не уходи, мы что-нибудь придумаем, — молю его. Но планам не суждено сбыться. Со стороны южных хребтов раздаётся пронзительный, рокочущий рёв, от которого содрогаются камни Крепа. Скарны в панике встают на дыбы, стражники на стенах хватаются за арбалеты. На свинцовом горизонте появляются огромные крылатые силуэты. Их шестеро. Сердце ухает куда-то в живот. Моя интуиция, обострённая магией, вопит: они здесь не для того, чтобы привезти нам еду. Они здесь по другому вопросу. Драконы с грохотом приземляются за воротами, поднимая вихри колючего снега. Один из них, самый крупный, с чешуёй цвета запёкшейся крови, тяжело опускается прямо на расчищенную площадку перед входом. С его спины грациозно спрыгивает всадник. Лаэрд. Его надменное, породистое лицо кривится в усмешке, когда он стряхивает снег с дорогого плаща. — Блаквуд! — усиленный магией голос разносится над двором. — Как всегда, встречаешь гостей с оружием? Мы стоим наверху у башен, наблюдая за прибывшими. Эрвейн выходит вперёд, задвигая меня себе за спину. От его фигуры исходит такой жар, что мне становится горячо. — Зависит от того, с чем пожаловали гости, Лаэрд, — рычит мой муж. Торвелл небрежным жестом достаёт из плаща свиток с императорской печатью и разворачивает его. — Я прибыл исполнить волю Акриона. Именем императора, ты обязан немедленно выдать мне кельнарскую девку, Мейю. Она представляет угрозу государственной безопасности и должна быть доставлена в столицу. В повисшей тишине слышно лишь завывание ветра. Ничего себе, я уже, оказывается, представляю опасность. — Отказ, — ровно, но так, что мурашки бегут по коже, произносит Эрвейн. — Она моя жена и останется в Крепе. Лицо Лаэрда темнеет. — Тогда пеняй на себя, северный дикарь. Даже император на моей стороне. Он переводит взгляд в конец свитка и зачитывает, чеканя каждое слово: — В случае сопротивления или отказа подчиниться прямому приказу, ссыльные объявляются изменниками. Крепость сжечь дотла, а бунтовщиков уничтожить. |