Книга Аромат апельсинов, страница 85 – Кэти Джордж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Аромат апельсинов»

📃 Cтраница 85

Я кричу, не в силах сдержаться.

— Тетушка Мод! – бешено ору я. – Тетушка Мод!

Я тянусь к ней, потом нервно отдергиваю руку. Мне не положено ее касаться! Верно ведь? Она же знатная дама и все такое.

Но если я ей не помогу, то кто? Она перестала кашлять, отчего моя тревога разыгралась еще сильнее, потому что теперь она неподвижно лежит на ковре.

Потеряла сознание? Дышит ли еще? Господи Иисусе, а вдруг она умерла?

Я торопливо отталкиваю столик в сторону, опускаюсь на колени и беру ее за плечи.

Аккуратно – хвала небесам, она не тяжелая, не тяжелее птички в моих руках, – я переворачиваю ее на спину и кладу голову себе на колени.

Ее морщинистое лицо обращено ко мне.

Зелено-золотистые глаза широко открыты.

Она больше не хватает ртом воздух. Вовсе не умирает. И кажется, даже не чувствует недомогания.

— Ага! – на ее лице появляется торжествующая улыбка. – Ты заговорила!

Глава 26

Тетушка Мод садится.

— Теперь поспешим, – говорит она, бросив взгляд на золотые часы. – Потому что нужно многое сказать друг другу, а времени у нас мало.

Я протягиваю руку и помогаю тетушке встать. Но я не знаю, что сказать. У меня нет слов. Как она, знатная дама, смогла так провести меня? Ее поступок задел меня за живое. Это было непорядочно. Так не подобает вести себя настоящей леди.

Встав, тетушка с сомнением смотрит на меня, потому что у меня, кажется, кровь отлила от лица.

— Ты сердишься на меня? Ну, тут уж ничего не поделаешь.

— Но… но как вы догадались?

Она разглаживает платье и поправляет седые волосы.

— Ну… Во-первых, где ваша компаньонка мисс Твидлс? Вы с Руфусом, похоже, совсем забыли о ее существовании. Во-вторых, твои ногти, дорогая моя, сгрызены под корень. Ни одна дама не позволит себе содержать ногти в таком состоянии. В-третьих, я знаю это платье. Оно принадлежало Джулиет. С чего бы это тебе носить одежду Джулиет? И, кстати говоря, как тебя зовут? Я имею в виду настоящее имя.

— Нэнси, – тихо отвечаю я.

— Красивое имя, – говорит она. – Полагаю, часть из того, что рассказал мне Руфус, все же правда? Ты сирота?

— Да. Я…

— Нет, – резко обрывает меня тетушка. – Подробностей я знать не желаю.

Она садится обратно в кресло и нетерпеливо хлопает в ладоши, звеня кольцами. Мне кажется, она задумалась.

— Итак, – произносит наконец она. – Ты ведь понимаешь, что я не могу позволить тебе и в самом деле выйти за Руфуса? Да и вообще, дурацкая у вас была затея, если честно.

Я киваю, занимая место на софе.

— Это и не должно было произойти по-настоящему, дорогая леди. Мы собирались только притвориться. Подделать бумаги. Ради денег, наследства.

— Понимаю. Но ты его любишь? Ты говорила, что да.

Я отвожу взгляд, чувствуя, что краснею.

Действительно ли я чувствую любовь к нему?

— Думаю, да, – робко отвечаю я.

— Значит, два разбитых сердца, – тихо произносит она, и я недоумеваю, что это может означать.

Неужели она имеет в виду, что мистер Руфус тоже любит меня?

— Позволь объяснить, что мне от тебя нужно, – говорит тетушка уже более живо. – И тебе от этого тоже кое-что может перепасть. Кстати, можешь оставить колье себе. Это не самое ценное из моих украшений. – Она откашливается. – Прошу прощения, но весь этот притворный кашель не пошел мне на пользу.

Я начинаю подозревать, что вчера, когда тетушка Мод «уснула», это тоже была попытка разговорить меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь