Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»
|
— Да, к сожалению. Не потому, что мне здесь не нравится, а… по семейным обстоятельствам, – солгала Вики, потому что пожилая дама выглядела совершенно потрясенной. Таким же выглядел и Грэм, когда Вики ворвалась в сад и сказала, что ее мучает мигрень и ей срочно нужно прилечь. — Я мигом вас отвезу! – сказал он, чем заслужил убийственный взгляд Шоны. Но Вики отказалась, и не только из-за этого. Она хотела как можно скорее оставить в прошлом этот нелепый эпизод своей жизни. Теперь ей оставалось только заглянуть в книжный магазин и найти убедительное оправдание своему внезапному отъезду, после чего она сможет отправиться в Глазго. В пять часов вечера вылетает самолет, который за два часа доставит ее в Мюнхен. — Надеюсь, ничего страшного не случилось, – сочувственно сказала Нанетт. — Нет, нет, просто проблемы на работе. В смысле, на моей обычной работе! Мой отец – мой непосредственный начальник. Проблема… э-э-э… связана и с работой, и с семьей. – Что за чушь она несет! Нанетт, должно быть, подумала, что она совсем запуталась. Если Хуберт узнает, что она не справилась с заданием, у нее действительно будут проблемы. Вики сглотнула, и тут ее глаза наполнились слезами. — Я только отнесу чемодан в машину и вернусь позавтракать. – Она поспешила на улицу. Ее настроение было таким же мрачным, как и представший перед ней пейзаж. За ночь все растаяло, и белая перина снега исчезла, сменившись бурой слякотью. Ветер гнал серые тучи над крышами домов. В такую погоду даже чайкам не хотелось кружить привычными маршрутами. Вики нажала на ключ арендованной машины, багажник открылся, и она положила чемодан. Закрывая его, она услышала стук копыт, который становился все громче и громче. Вероятно, именно детская любовь к лошадям заставила ее замереть и оглядеться, несмотря на неуютную погоду. Откуда доносился стук? Теперь она увидела его источник: лошадь цвета корицы, не очень высокая, с длинной лохматой шерстью и черной гривой и хвостом. На ней сидела Герти, а рядом шел Финли. — Доброе утро! – радостно закричали ей дети. — Доброе утро! Вы рано отправились в путь. А кто это с вами? – Вики похлопала лошадь по лбу, и ее нос уловил землистый успокаивающий запах. Сколько времени прошло с тех пор, как она в последний раз чувствовала его? Лет пятнадцать точно. — Это Перчик. – Герти соскользнула со спины лошади. – Мы приехали взять тебя с собой. — Взять меня? Куда? — Прокатиться. Ты вчера сказала, что хотела бы покататься верхом. – У Финли снова показалась щель между зубами. Он явно был доволен тем, что сюрприз удался. – Папа знает, что сегодня ты придешь в книжный магазин позже. — Но в таком виде ты не сможешь кататься. – Герти внимательно осмотрела ее сверху донизу, нахмурив брови. – Почему ты так нарядилась? Как и в день приезда, Вики была в сапогах на высоком каблуке, облегающей юбке и меховой куртке. — Я… э-э-э… я… – Вики не знала, что и ответить. Вся эта ситуация совершенно выбила ее из колеи. Зато Герти полностью контролировала происходящее. Ну естественно. — Надень что-нибудь другое, – распорядилась она. – А мы с Перчиком пока подождем. — Или ты вообще не хочешь кататься? – Радость исчезла с лица Финли, и он вдруг стал очень расстроенным. — Нет, конечно, хочу, – поспешила успокоить его Вики. – Я просто… Это действительно большой сюрприз! – Она как можно незаметнее подтянула рукав пиджака и украдкой взглянула на часы. Еще только половина девятого. Дорога до аэропорта займет два с половиной часа. Даже если она доставит детям удовольствие и прокатится на Перчике, то все равно приедет слишком рано. – Я быстро переоденусь и сразу вернусь, – объяснила она. |