Онлайн книга «Спайдер и Сторми»
|
— О, это тоже одно из правил Мелани? — Нет, умник. Я просто подумал, что доктор, возможно, оценит, если ты не будешь вваливаться к ней в кабинет с какой-то хернёй, прилипшей к твоим штанам. Чёрт, Чарли. Когда ты в последний раз менял одежду? Я вздохнул и пробрался через груды белья на полу, пока не заметил кусочек тёмно-синего цвета между кучей чёрных футболок. Стянул спортивные штаны, оставшись в одних боксерах, схватил с пола грязные джинсы (по крайней мере, я думал, что они грязные) и натянул их. — Доволен? — спросил я, застёгивая ширинку и пуговицу. — В восторге. — Отлично. — Я сунул ноги в кроссовки и протиснулся мимо него к выходу. — Теперь пойдём. * * * Мне не хотелось этого признавать, но разговор с психологом — доктором Сибилия — оказался не таким ужасным, как я думал. Она вошла в кабинет в джинсах, футболке с логотипом «Grateful Dead»7 и кроссовках «Адидас». На вид доктор была ненамного старше Люка или Мелани — хотя, вероятно, была — и начала сеанс, обмахиваясь листами бумаги и жалуясь на то, как чертовски ненавидит жару. Я едва улыбнулся, едва изогнул губы в полуулыбке, но, чёрт возьми, это произошло, и я знал, что она это заметила. — Итак, вы… Чарльз Корбин, как я вижу, — произнесла доктор Сибилия, плюхаясь в кресло напротив меня и просматривая бумаги. — Чарли, — пробормотал я, откидываясь назад и раздвигая колени. Она подняла глаза: — Что? — Ч-Чарли, — запнулся я, говоря немного громче. — Н-никто не называет меня Чарльзом. — Поняла. — Она достала ручку из-за уха и записала, медленно произнося: — Чар-ли. Хорошо, отлично. Итак, Чарли, что привело вас сюда сегодня? — Мой глупый брат и его девушка заставили меня. Доктор Сибилия кивнула, продолжая писать. — Примечание для себя: брат и девушка брата — глупые. — Доктор Сибилия подняла глаза и улыбнулась. — Понятно. Так почему они заставили вас прийти? Должна быть какая-то причина, верно? Кроме того, что они глупые. Я поднял руку с подлокотника кресла и жестом изобразил пожимание плечами. — Я не знаю. Они думают, что я в депрессии или что мне нужно что-то сделать с моими паническими атаками или… или что-то в этом роде. — Хорошо, позвольте спросить вас: вы думаете, что вы в депрессии? — Может быть. Доктор Сибилия наклонила голову. — И что заставляет вас так думать? — Два года назад мои родители погибли в автокатастрофе, и я разговаривал с ними по телефону, когда это произошло, — сказал я неожиданно легко, по причинам, которые не мог точно определить. — Так что, не знаю. Думаю, это достаточно веская причина для депрессии. В её глазах появилось глубокое сочувствие. — Мне очень жаль это слышать, Чарли. Я опустил взгляд на свои беспокойные руки и сглотнул, чувствуя, как в горле поднимается волна эмоций. Я не позволил себе говорить, боясь расплакаться перед ней. Просто приподнял плечо в жалком подобии пожатия, как будто смерть родителей не имела значения — но это было не так, и психолог, казалось, это понимала. — И я должна согласиться, — продолжила она мягко. — Это действительно веская причина для депрессии. Я кивнул, покусывая нижнюю губу, ожидая, пока комок в горле опустится туда, откуда пришёл. — Знаете, Чарли, я понимаю, что мы только познакомились, но хочу, чтобы вы знали: здесь вы в безопасности и можете делать или говорить всё, что хотите. Я не буду осуждать вас, если вы захотите плакать, кричать или избить до полусмерти это очень, очень уродливое кресло, на котором сидите. |