Книга Пока не высохнет земля, страница 131 – Фернандо Х. Муньес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пока не высохнет земля»

📃 Cтраница 131

— Хорошо, мы все вспомнили о хороших манерах, – сказал дон Исидро, отходя от него. – Поверьте мне: эта женщина не так проста. Она сумасшедшая и не боится смерти; что хуже, ей нравится убивать. К тому же у Кастронавеа и Пятой под началом ходит толпа пахарей и пастухов, многие из которых раньше были бандитами.

— Она возглавляет их?

— Да, – ответил дон Орасио. – Она управляющая.

Дон Феликс удивленно приподнял брови.

— Впервые слышу о таком… чтобы головорезами руководила женщина. Теперь мне самому интересно ее встретить.

Дон Орасио слегка качнул головой и подошел к дону Феликсу. Он замер перед ним, и с минуту они молча смотрели друг на друга.

— Не повторяйте моих ошибок, полковник, – сказал он. – Не недооценивайте ее.

Исидро легонько хлопнул по столешнице, чтобы привлечь их внимание.

— Как бы там ни было, я не намерен стать жертвой несчастного случая, – громко сказал он. – Нужно решить этот вопрос.

— Прямое столкновение закончится бойней: наш человек в имении Кастронавеа передал, что оно хорошо охраняется, – добавил дон Орасио. – Нам придется вступить в переговоры и добиться мирного соглашения под угрозой беспощадной войны, которая не нужна никому.

— Сперва нужно продемонстрировать силу, – вставил полковник. – В переговорах я вам не помощник.

Исидро задумчиво прошелся по комнате, остановившись у книжного шкафа. Опершись об одну из полок, он прижал указательный палец к губам.

— Дон Исидро, – сказал дон Орасио, – еще есть письменные доказательства, что донья Басилиса владела акциями шахты.

Исидро покачал головой.

— Это сейчас не вариант, мне нужно вернуть сына, а этого так быстро не добиться. Если мы хотим убедить их, лучше взывать к сердцу, а не к разуму. Надо выяснить, чем они дорожат больше всего на свете, чтобы потом шантажировать их этим. Нужно что-то, чем они точно не станут рисковать… – Исидро еще немного подумал и опустил взгляд на кусок угля, лежащий на столе. Тогда у него в голове родилась идея. Он взял уголь в руку и принялся ощупывать его. – Прежде ни угрозы, ни насилие на Кастронавеа не действовали. Их не интересовало ничто из того, что я предлагал, включая деньги, и у этого есть одна простая причина. – Взвешивая уголь в руке, он повернулся к собеседникам. – Господа, необходимо устроить встречу с нынешней главой семьи Кастронавеа. Полковник, возьмите двоих людей и отправляйтесь к ним в имение. Передайте, что я хочу поговорить с ней. Пусть назначат день, час и место.

Полковник кивнул и вышел из кабинета с воинственным видом, который едва теперь угадывался в чертах сеньора Сальватерры. Тот встал и приблизился к своему покровителю, глядя на него запавшими глазами, в которых почти не осталось былой уверенности.

— Дон Исидро, – сказал он. – Спасибо вам…

Исидро поднял руку и покачал головой.

— Между нами нет нужды в словах благодарности, дон Орасио. – Солдат поджал губы и повесил голову на грудь. Развернувшись, он направился через всю комнату к дверям. – Дон Орасио, – позвал Исидро, и тот оглянулся. – Если хотите, продолжим сегодня нашу шахматную партию.

— Разумеется.

Еще с мгновение они смотрели друг на друга; Исидро оперся о стол и опустил руки в карманы.

— Выше нос, солдат, выше нос.

Дон Орасио глубоко вдохнул, принял воинственный вид, вытянулся в струну и отдал честь, прежде чем выйти из кабинета. Оставшись один, Исидро устроился на диване и продолжил рассматривать кусок угля на подставке из белого мрамора. Огладив его, Исидро назвал себя слепцом. Все это время он боролся с недалекостью Кастронавеа. Но решение было у него под носом. Он рассказал короне про серебро, уничтожил доказательства, а теперь встретится с новой госпожой скотоводов и наконец закроет этот скверный вопрос – и даже останется в выигрыше. Конечно, ему целый год придется делиться доходами от серебра с властями, а для человека алчного это пытка, но Исидро, несомненно, готов был смириться с потерей. «Не было еще такой войны, – подумал он, – из которой кто-то вышел бы без потерь». Он перестал наглаживать кусок угля, закурил сигару и вышел из кабинета, как покидает поле битвы победитель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь